five

2009 CoNLL Shared Task Part 2

收藏
DataCite Commons2021-07-01 更新2025-04-16 收录
下载链接:
https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2012T04
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
<h3>Introduction</h3><br> <p>2009 CoNLL Shared Task Part 2, LDC Catalog Number LDC2012T04 and ISBN 1-58563-611-8, contains the Chinese and English trial corpora, training corpora, development and test data for the <a href="http://www.conll.org/previous-tasks" rel="nofollow">2009 CoNLL (Conference on Computational Natural Language Learning) Shared Task Evaluation</a>. The 2009 Shared Task developed syntactic dependency annotations, including the semantic dependencies model roles of both verbal and nominal predicates.</p><br> <p>The <a href="http://www.conll.org/" rel="nofollow">Conference on Computational Natural Language Learning (CoNLL)</a> is accompanied every year by a shared task intended to promote natural language processing applications and evaluate them in a standard setting. The 2004 and 2005 CoNLL shared tasks were dedicated to semantic role labeling (SRL) in a monolingual setting (English). In 2006 and 2007, the shared tasks were devoted to the parsing of syntactic dependencies and used corpora from up to thirteen languages. In 2008, the shared task focused on English and employed a unified dependency-based formalism and merged the task of syntactic dependency parsing and the task of identifying semantic arguments and labeling them with semantic roles that data has been released by LDC as 2008 CoNLL Shared Task Data. The 2009 task extended the 2008 task to several languages (English plus Catalan, Chinese, Czech, German, Japanese and Spanish). Among the new features were comparison of time and space complexity based on participants input, and learning curve comparison for languages with large datasets.</p><br> <p>The 2009 shared task was divided into two subtasks:</p><br> <ul><br> <li>parsing syntactic dependencies</li><br> <li>identification of arguments and assignment of semantic roles for each predicate</li><br> </ul><br> <p>2009 CoNLL Shared Task Part 1 (<a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2012T03" rel="nofollow">LDC2012T03</a>) contains the Catalan, Czech, German and Spanish task data and is also available through LDC.</p><br> <p>LDC has also released the following CoNLL Shared Task data sets:</p><br> <ul><br> <li>2006 CoNLL Shared Task - Ten Languages (<a href="../../../LDC2015T11">LDC2015T11</a>)</li><br> <li>2006 CoNLL Shared Task - Arabic &amp; Czech (<a href="../../../LDC2015T12">LDC2015T12</a>)</li><br> <li>2008 CoNLL Shared Task Data (<a href="../../../LDC2009T12">LDC2009T12</a>)</li><br> <li>2015-2016 CoNLL Shared Task (<a href="../../../LDC2017T13">LDC2017T13</a>)</li><br> </ul><br> <p>&nbsp;</p><br> <h3>Data</h3><br> <p>The materials in this release consist of excerpts from the following corpora:</p><br> <ul><br> <li><a href="../../../LDC95T7">Treebank-2 (LDC95T7)</a> (English): over one million words of annotated English newswire and other text developed by the University of Pennsylvania</li><br> <li><a href="http://verbs.colorado.edu/~mpalmer/projects/ace.html" rel="nofollow">PropBank</a> <a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2004T14" rel="nofollow">(LDC2004T14)</a> (English): semantic annotation of newswire text from Treebank-2 developed by the University of Pennsylvania</li><br> <li><a href="http://nlp.cs.nyu.edu/meyers/NomBank.html" rel="nofollow">NomBank</a> <a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2008T23" rel="nofollow">(LDC2008T23)</a> (English): argument structure for instances of common nouns in Treebank-2 and <a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC99T42" rel="nofollow">Treebank-3 (LDC99T42)</a> texts developed by New York University</li><br> <li><a href="../../../LDC2007T36">Chinese Treebank 6.0 (LDC2007T36)</a> (Chinese): 780,000 words (over 1.28 million characters) of annotated Chinese newswire, magazine and administrative texts and transcripts from various broadcast news programs developed by the University of Pennsylvania and the University of Colorado</li><br> <li><a href="http://verbs.colorado.edu/chinese/cpb/" rel="nofollow">Chinese Proposition Bank 2.0</a> <a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2008T07" rel="nofollow">(LDC2008T07)</a> (Chinese): predicate-argument annotation on 500,000 words from Chinese Treebank 6.0 developed by the University of Pennsylvania and the University of Colorado</li><br> </ul><br> <p>In addition, an archive of all of the uploaded data from the participants is included in the eval-data folder. Users should note that not all data indicated in the individual READMEs is included in this release and neither are some of the corresponding DTDs for the XML. Additionally, all data is presented in its uncompressed form for ease of use. Within the user eval-data folder, the two folders marked bad contain references to data from languages included in Part 1 of this release as well as to Japanese data. Japanese data is not included in this release.</p><br> <h3>Samples</h3><br> <p>For samples of documents from each language use the links below:</p><br> <ul><br> <li><a href="desc/addenda/LDC2012T04-cmn.txt" rel="nofollow">Chinese</a></li><br> <li><a href="desc/addenda/LDC2012T04-eng.txt" rel="nofollow">English</a></li><br> </ul><br> <h3>Updates</h3><br> <p>None at this time.</p></br> Portions © 2000-2001 China Broadcasting System, © 2000-2001 China Central TV, © 2000-2001 China National Radio, © 2000-2001 China Television System, © 1987-1989 Dow Jones & Company, Inc., © 1997 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region, © 1996-2001 Sinorama Magazine, © 1994-1998 Xinhua News Agency, © 1995, 1999, 2001, 2004, 2005, 2007, 2008, 2012 Trustees of the University of Pennsylvania

<h3>简介</h3> <p>2009年计算自然语言学习会议(Conference on Computational Natural Language Learning,简称CoNLL)共享任务第二部分,其LDC目录编号为LDC2012T04,ISBN为1-58563-611-8,包含用于<a href="http://www.conll.org/previous-tasks" rel="nofollow">2009年CoNLL共享任务评估</a>的中英试验语料、训练语料、开发集与测试集。2009年共享任务构建了句法依存标注体系,涵盖动词与名词谓词的语义依存论元模型。</p> <p>计算自然语言学习会议(CoNLL)每年都会配套举办共享任务,旨在推动自然语言处理应用发展,并在标准环境下对其进行评估。2004年与2005年的CoNLL共享任务专注于单语(英语)环境下的语义角色标注(Semantic Role Labeling,SRL);2006年与2007年的共享任务聚焦于句法依存解析,使用了多达13种语言的语料库;2008年的共享任务仅针对英语,采用统一的基于依存的形式化体系,合并了句法依存解析任务与语义论元识别及标注任务,相关数据由LDC发布为《2008年CoNLL共享任务数据集》。2009年的任务将2008年的任务扩展至多语言场景:除英语外,还涵盖加泰罗尼亚语、中文、捷克语、德语、日语与西班牙语。本次任务新增的评测维度包括基于参与者输入的时空复杂度对比,以及拥有大规模语料的语言的学习曲线对比。</p> <p>2009年共享任务分为两个子任务:</p> <ul> <li>句法依存解析</li> <li>论元识别与各谓词语义角色指派</li> </ul> <p>2009年CoNLL共享任务第一部分(<a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2012T03" rel="nofollow">LDC2012T03</a>)包含加泰罗尼亚语、捷克语、德语与西班牙语的任务数据,同样可通过LDC获取。</p> <p>LDC还发布了以下CoNLL共享任务数据集:</p> <ul> <li>2006年CoNLL共享任务——十种语言(<a href="../../../LDC2015T11">LDC2015T11</a>)</li> <li>2006年CoNLL共享任务——阿拉伯语与捷克语(<a href="../../../LDC2015T12">LDC2015T12</a>)</li> <li>2008年CoNLL共享任务数据集(<a href="../../../LDC2009T12">LDC2009T12</a>)</li> <li>2015-2016年CoNLL共享任务(<a href="../../../LDC2017T13">LDC2017T13</a>)</li> </ul> <p>&nbsp;</p> <h3>数据</h3> <p>本次发布的材料源自以下语料库:</p> <ul> <li><a href="../../../LDC95T7">树库2(Treebank-2,LDC95T7)</a>(英语):由宾夕法尼亚大学开发的超百万词标注英语新闻及其他文本</li> <li><a href="http://verbs.colorado.edu/~mpalmer/projects/ace.html" rel="nofollow">命题库(PropBank)</a> <a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2004T14" rel="nofollow">(LDC2004T14)</a>(英语):由宾夕法尼亚大学为树库2中的新闻文本开发的语义标注</li> <li><a href="http://nlp.cs.nyu.edu/meyers/NomBank.html" rel="nofollow">名词论元库(NomBank)</a> <a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2008T23" rel="nofollow">(LDC2008T23)</a>(英语):由纽约大学为树库2与<a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC99T42" rel="nofollow">树库3(Treebank-3,LDC99T42)</a>中的常见名词实例开发的论元结构标注</li> <li><a href="../../../LDC2007T36">中文树库6.0(LDC2007T36)</a>(中文):由宾夕法尼亚大学与科罗拉多大学开发的78万词(超128万字符)标注汉语新闻、杂志、行政文本及各类广播新闻转录内容</li> <li><a href="http://verbs.colorado.edu/chinese/cpb/" rel="nofollow">中文命题库2.0</a> <a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2008T07" rel="nofollow">(LDC2008T07)</a>(中文):由宾夕法尼亚大学与科罗拉多大学为中文树库6.0中的50万词开发的谓词-论元标注</li> </ul> <p>此外,eval-data文件夹中包含所有参与者上传数据的归档文件。用户需注意,本发布未包含各README文件中提及的全部数据,也未包含部分XML对应的文档类型定义(Document Type Definition,DTD)。同时,所有数据均以未压缩形式提供以方便使用。在eval-data文件夹中,两个名为bad的文件夹分别引用了本任务第一部分包含的语言数据以及日语数据,但日语数据未包含在本次发布中。</p> <h3>示例</h3> <p>各语言的文档示例可通过以下链接获取:</p> <ul> <li><a href="desc/addenda/LDC2012T04-cmn.txt" rel="nofollow">中文</a></li> <li><a href="desc/addenda/LDC2012T04-eng.txt" rel="nofollow">英语</a></li> </ul> <h3>更新说明</h3> <p>暂无更新。</p> <p>&nbsp;</p> <p>部分内容 © 2000-2001 中国广播系统,© 2000-2001 中国中央电视台,© 2000-2001 中国国家广播电台,© 2000-2001 中国电视系统,© 1987-1989 道琼斯公司(Dow Jones & Company, Inc.),© 1997 香港特别行政区政府,© 1996-2001 《Sinorama》杂志,© 1994-1998 新华通讯社,© 1995、1999、2001、2004、2005、2007、2008、2012 宾夕法尼亚大学托管委员会</p>
创建时间:
2020-11-30
搜集汇总
背景与挑战
背景概述
该数据集是2009年CoNLL共享任务的第二部分,专注于中文和英文的句法依存解析与语义角色标注,包含试验、训练、开发和测试数据。它扩展了2008年的任务至多语言环境,并基于多个权威语料库(如Treebank-2和Chinese Treebank 6.0)构建,旨在促进自然语言处理应用的评估和比较。
以上内容由遇见数据集搜集并总结生成
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务