(RE)TRANSLATION FROM A PROCESS-ORIENTED APPROACH
收藏DataCite Commons2021-03-23 更新2024-07-27 收录
下载链接:
https://scielo.figshare.com/articles/dataset/_RE_TRANSLATION_FROM_A_PROCESS-ORIENTED_APPROACH/8194910/1
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Abstract This paper reports on a set of three eye-tracking-informed process-oriented studies aimed to tap into the (re)translation task in three different language pairs (Spanish-Portuguese, French-Portuguese, and English-Portuguese). Such studies were built on a task layout demanding potential attention to three textual inputs, namely a source text and two previously published translations thereof, with a view to rendering a fourth text, the new translation. Results point to greater transitions from target text to source text, and vice-versa, as the most frequent flow of visual attention, with occasional shifts to previous translations for solving understanding or production problems in rendering the target text. The results of such studies and the pioneering description of the (re)translation process under experimental conditions may contribute to translation process research by providing some evidence on how participants cope with several inputs in their rendition of a target text.
提供机构:
SciELO journals
创建时间:
2019-05-29



