five

CALLHOME Egyptian Arabic Speech Translation Corpus

收藏
github2023-04-03 更新2024-05-31 收录
下载链接:
https://github.com/noisychannel/ARZ_callhome_corpus
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
该数据集包含CALLHOME埃及阿拉伯语语音翻译语料库,由多个部分组成,包括训练集、开发集、评估集和补充集。数据集文件采用TAB分隔格式,包含源文件和多个参考翻译文件。此外,还提供了自动语音识别(ASR)的输出结果,包括最佳输出和格网优化结果。

This dataset comprises the CALLHOME Egyptian Arabic speech translation corpus, which is divided into several sections, including training sets, development sets, evaluation sets, and supplementary sets. The dataset files are in TAB-separated format, containing source files and multiple reference translation files. Additionally, the output results of automatic speech recognition (ASR) are provided, including the best outputs and lattice optimization results.
创建时间:
2015-11-18
原始信息汇总

数据集概述

数据集名称

  • CALLHOME Egyptian Arabic Speech Translation Corpus

包含的数据集

  1. CALLHOME Egyptian Arabic (1996) [LDC97T19] : train, dev, eval
  2. NIST HUB5 evaluation dataset (1997) [LDC2002T38] : h5
  3. CALLHOME Egyptian Arabic - supplements [LDC2002T39] : sup

翻译数据详情

  • ECA ’96 train : 20861 segments
  • ECA ’96 dev : 6415 segments
  • ECA ’96 test : 3044 segments
  • 97 eval (H5) : 2800 segments
  • ECA supplement : 2722 segments

文件格式与结构

  • 文件格式:TAB separated format (TSV)
  • 源文件命名:callhome_{train,dev,eval,h5,sup}.ar
  • 翻译文件命名:callhome_{train,dev,eval,h5,sup}.en.{0,1,2,3}
  • 溢出翻译文件命名:callhome_{train,dev,eval,h5,sup}.en.over

ASR输出

  • 提供两个系统的ASR输出,包括PLF (lattices), ASR 1-best output和lattice-oracle。
  • 系统已针对dev set进行调优,dev-ASR输出不应作为测试集使用。

WER结果

  • ASR one-best

    • SAT+SGMM : dev (58.06), dev2 (56.46), sup (63.29), h5 (61.41)
    • DNN-Ensemble : dev (50.31), dev2 (49.54), sup (58.15), h5 (55.76)
  • ASR lattice oracle

    • SAT+SGMM : dev (33.33), dev2 (33.17), sup (41.67), h5 (38.40)
    • DNN-Ensemble : dev (23.56), dev2 (23.34), sup (32.22), h5 (28.16)

引用信息

  • 论文标题:Translations of the CALLHOME Egyptian Arabic Corpus for Conversational Speech Translation
  • 作者:Gaurav Kumar, Yuan Cao, Ryan Cotterell, Chris Callison-Burch, Daniel Povey, Sanjeev Khudanpur
  • 发表年份:2014
  • 会议:Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT)
  • 地点:Lake Tahoe, US
  • 月份:December
搜集汇总
数据集介绍
main_image_url
构建方式
CALLHOME埃及阿拉伯语语音翻译语料库的构建基于多个LDC数据集,包括1996年的CALLHOME埃及阿拉伯语数据集、1997年的NIST HUB5评估数据集以及CALLHOME埃及阿拉伯语的补充数据集。每个参考段落在埃及阿拉伯语(ECA)中生成四种翻译,分别对应训练集、开发集、测试集和补充集。数据以TAB分隔格式(TSV)存储,源文件与参考翻译文件一一对应,部分段落还生成了额外的翻译,存储于溢出文件中。
特点
该数据集的特点在于其丰富的翻译多样性,每个参考段落均提供了四种不同的翻译版本,确保了翻译任务的多样性和挑战性。此外,数据集还包含了来自两个自动语音识别(ASR)系统的输出结果,包括PLF格式的语音识别网格、ASR最佳输出以及网格最优结果。这些ASR系统在开发集上进行了调优,提供了详细的词错误率(WER)结果,为语音识别研究提供了重要的基准数据。
使用方法
使用该数据集时,用户需首先通过提供的脚本构建数据分割,并修改Makefile以指向ECA LDC语料库的数据目录。运行`make`命令后,处理后的转录文件将生成于`corpora`目录中。数据集的使用不仅限于语音翻译任务,还可用于语音识别系统的性能评估与优化。用户可通过引用相关论文,进一步了解数据集的详细构建过程及其在语音翻译领域的应用。
背景与挑战
背景概述
CALLHOME Egyptian Arabic Speech Translation Corpus 是由约翰霍普金斯大学(JHU)的研究团队于2014年创建的一个专注于埃及阿拉伯语对话语音翻译的数据集。该数据集基于1996年发布的CALLHOME埃及阿拉伯语语料库(LDC97T19)以及1997年的NIST HUB5评估数据集(LDC2002T38)构建,旨在推动对话语音翻译领域的研究。研究人员通过生成多组参考翻译,提供了丰富的语言转换资源,涵盖了训练集、开发集和测试集等多个分区。该数据集在语音识别和机器翻译领域具有重要影响力,尤其是在低资源语言的翻译任务中,为相关研究提供了宝贵的数据支持。
当前挑战
CALLHOME Egyptian Arabic Speech Translation Corpus 面临的挑战主要体现在两个方面。首先,埃及阿拉伯语作为一种低资源语言,其语音和文本数据的稀缺性使得构建高质量的翻译模型尤为困难。其次,数据集的构建过程中,研究人员需要处理复杂的语音识别任务,尤其是在多方言和口语化表达的背景下,语音识别的准确率显著影响翻译质量。尽管研究人员提供了两种自动语音识别(ASR)系统的输出,但其词错误率(WER)仍然较高,表明在语音识别和翻译的联合优化方面仍有较大改进空间。此外,由于数据集的许可限制,原始语音转录文本无法直接提供,这进一步增加了数据预处理和模型训练的复杂性。
常用场景
经典使用场景
CALLHOME Egyptian Arabic Speech Translation Corpus 数据集在语音翻译领域具有重要应用,尤其是在埃及阿拉伯语到英语的翻译任务中。该数据集包含了大量的对话语音数据及其对应的翻译文本,广泛用于训练和评估自动语音识别(ASR)和机器翻译(MT)系统。研究人员可以通过该数据集进行多语言对话系统的开发与优化,特别是在处理低资源语言翻译任务时,该数据集提供了宝贵的资源支持。
衍生相关工作
基于 CALLHOME Egyptian Arabic Speech Translation Corpus 数据集,许多经典的研究工作得以展开。例如,Kumar 等人(2014)利用该数据集开发了高效的语音翻译模型,并在国际口语翻译研讨会(IWSLT)上发表了相关成果。此外,该数据集还催生了一系列关于低资源语言翻译和语音识别联合优化的研究,推动了语音翻译技术的进一步发展。
数据集最近研究
最新研究方向
近年来,CALLHOME Egyptian Arabic Speech Translation Corpus在语音翻译领域的研究方向主要集中在多模态翻译模型的优化与跨语言对话系统的开发。随着深度学习技术的进步,研究者们利用该数据集训练了多种先进的神经网络模型,如基于Transformer的架构,以提升埃及阿拉伯语到英语的翻译质量。特别是在低资源语言处理方面,该数据集为探索数据增强、迁移学习以及多任务学习等前沿技术提供了宝贵的实验平台。此外,结合自动语音识别(ASR)系统的输出,研究者们进一步优化了端到端的语音翻译流程,显著降低了词错误率(WER),并推动了跨语言对话系统的实际应用。这些研究不仅提升了语音翻译的准确性和流畅性,也为多语言自然语言处理技术的发展奠定了重要基础。
以上内容由遇见数据集搜集并总结生成
5,000+
优质数据集
54 个
任务类型
进入经典数据集
二维码
社区交流群

面向社区/商业的数据集话题

二维码
科研交流群

面向高校/科研机构的开源数据集话题

数据驱动未来

携手共赢发展

商业合作