Polyglossia and Nativization. The translation of zoonyms in early Dutch Bibles. Research material.
收藏DataCite Commons2026-03-23 更新2025-04-16 收录
下载链接:
https://researchdata.se/catalogue/dataset/2021-247-1/1
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
This study deals with the translation of exotic zoonyms in early Dutch Bibles. By looking at which course of action a translator has taken (for example, translating a zoonym as exactly as possible, or using a more familiar Dutch zoonym instead) I want to discern the ideology underlying a translation (for example, loyalty towards a tradition of source texts or maximal adaptation to a standard language). Data consists of the translation equivalents of thirty zoonyms in the Old Testament sections (minus the psalms) of five Dutch translations from 1477 to 1548. Also, source languages in Hebrew, Greek and Latin were examined, as was Luther's Bible translation of 1534.
Data has been selected through reading relevant sections of the Old Testament.
提供机构:
Stockholm University
创建时间:
2021-09-21



