La terminologie juridique comparée. Le cas des institutions judiciaires en français et en roumain
收藏DataCite Commons2022-08-25 更新2025-04-16 收录
下载链接:
http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/25769/21405
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
The national aspect of legal language reflects the history and culture of a country. In fact, the translation between two legal systems becomes a comparative operation of law in order to transpose a message from one legal order to another. In our article, we propose to explore two aspects related to legal terminology and the translation process between two languages-cultures, French and Romanian in our case. More specifically, we aim at highlighting the cultural specificity of the denominations concerning the judicial institutions of the two legal systems, with a particular emphasis on the terminological choices made by specialized sites, glossaries and online databases. The tools of our analysis will be lexicographic research, consultation of the resources offered by the Web as well as comparative analysis of the French and Romanian judicial institutions.
提供机构:
University of Salento
创建时间:
2022-08-25



