five

KK2-0082 - Putao nat jaw (Anisims in Putao)

收藏
Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk2-0082-putao-anisims-putao/1600572
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Transcription (La Ring) E ji dwi mung moi gaw nat jaw rai nga. E hkying mi jahku tsa manga shi ning wo ra maga de gaw ji dwi ma nat jaw re. Rai yang gaw dai zawn re ten hta ji dwi gaw shi jan ning re a dawng gaw nat nga hkungri wutang ni hpa ga rai na shamawn wawt lu ai wa hpe hkungri hpabaw galaw na nga wutang ga na gaw, nga wutang la na gaw kadai ngu shamawn wawt ai wa lu ai wa she nga wutang ga rai dai hku na nga rai jaw ai. Rai yang gaw nang kaw e anhte Putao ga kaw e nat gundai nga gaw langai mi gaw ndai hkindu nat gaw mung nat ngu hku na tsun ma ai ya. Ya wora kaw nat jawng ngu ai dai kaw nga ai dai nat jawng ngu ai dai kaw gaw moi hkindu nat dai nga ai. Kawa jau kasha jau ngu na Sam nat re da law ndai wo ra Shan lan kadawng kaw e Sam dingla lahkawng she e dai kaw kawa kasha lahkawng si ai. Ndai hpe e kadai shawng mu ta nga jang Nroi Nhkang dung mu ai. Dai yan hpe nat tai nat shang nhtawm me ndai Nloi Nhkang dung gaw "E nan Putao ga kaw na nga dun wa" nga dun wa ai wa hpe she "E nan ngai hpe e lup mi law" nga. Ndai nloi nhkang masha hpe e. "Rai yang gaw ya an gaw lam kaw re majaw gara hku na nat nan hpe lup na i, nanhte hpe lup na i, ya ngai gaw hpa mung nnga nang kaw" ngu. Rai yang she "Hpami nga nga lup mi" nga jang she ndai Nroi nhkang ni gaw kaja wa nga sat nhtawm me ndai sam kawa hte kasha ndai hpe jaw, mang lup kau. Shan si sai si ai hpe e kadai mung nshabawn ai le i dai kaw nan si taw nga sai hpe ndai shan a nra gaw dai hku na wam wam dam dam rai na nga ai. Rai yang gaw ndai Nroi nhkang masha lahkawng yan she e shan wa she e dai yan a mang hpe atsawm sha di na lup makoi yang kau ai da. Dai shani kaw na gaw shan hpe gaw ndai nroi nhkang dung kaw mung jaw ai. Shan gaw shanhte ya wo ra moi gaw ja grai nga ai gaw wo ra nat jawng ngu gawk kaw. Ja grai pru ai shara re nat ja hpungkraw tu ai da. Moi anhte kaji ni jahta yang gaw dai kaw lai yang gaw samhtu nga le ra samhtu e hkali hpe gawt ai baw htu ai baw samhtu le ndai hpe waw nhtawm dai hpe shalut jang ja mu mu pye pye dai hku na bang ai nga gaw dai shaloi moi gaw ja grai nga ai. Dai kaw ndai dai kaw shi a hkungdat shatai kau ai. Ya dai jawng lahkawng nga ai langai gaw kawa jau langai gaw kasha jau ngu na nat jawng lahkawng nga ai shan wa kawa hte kasha a shara ngu nga ai. Ya sam ni ya gaw e Myen ni kadai rai sai kun shanhte dai kaw nat jawng shatai sai gaw. Ya gaw nat mung nnga sam sai le ya gaw. Moi gaw nga masha nmai sa ai e ndai hkan ga shaga sayang gaw masha si ai. Rai yang gaw nat ndai hpe gaw sam nat ndai hpe gaw kadai ni jaw "Jau hkup zau hkup jau" ngu na shaga ma ai. Dai kaw e Nung Lungmi ni ma jaw ai. Nung Lungmi ni ma jaw ai Jinghpaw ni nang Putao ga hkan nga manga ma hkra Jinghpaw ni dai hpe jaw ai law nat dai e. Rai na ngai gaw grai njaw dum raitim mung ya hpung tai ai hpang she ndai gintu nat ngu dai hpe mu lu ai. E Sam nat ngu ai hpe chye ai le. Rai yang gaw Sam ni mung mi anhte Jinghpaw ni hpe kawn hta ai masa hku kanoi mi rai kun ngu myit kalang lang dai hku na myit na grai nra ai nat tai nna. Sam ni gaw kabai kau sai nat anhte wa bai jaw kau majaw nat anhte kaw wa bai hpyi e anhte Jinghpaw ni shi hpe mang lup kau sai majaw le i e nseng n-ang ai masha hpe mang hpe anhte lup kau ai majaw anhte kaw wa mahtang shi gaw galoi raitim nat chyu hpyi ai ga rai nga shi. E hkindu nat ngu ai nga ai dai gaw mung nat ngu na shamying ma ai. Rai yang gaw aji mung ya anhte a nat gaw anat gun ngu ai nga ai, amyu langai hte langai htinggaw langai hte langai nat gun ni nga ma ai. Anhte a nat gaw "Aji Banang La" ngu ai rai nga "Nmai Banang La" ngu ai langai nga me. Ya anhte ji ni nat gun shatai ai gaw Banang La ndai gaw gara hku na anhte e nta gap na rai yang mung, gara de pru hkawm na rai yang mung shan hkwi hkawm na rai yang mung ndai wa hpe u langai mi jaw na tsa ni hte dai hku nna jaw nhtawm e shi hpe e hkawm sa hkawm wa yang grai awng dang ai. Ga shadawn moi gaw hpai daw ai gaw moi gaw "Ang Ja" e "Shawk Ka" daw ai moi gaw. Moi gaw Shawk Ka hte Ang Ja daw ai aten re. Dai ten hta dai hpe e Ji Banang La hpe e ndai u langai mi jaw nhtawm dumsa nhtawm shi kaw shaman na hpyi ai le. Shaloi gaw gara sa timung shan gap sa tim mung shan lu ai. Hpai daw sa tim mung hpai lu ai ngu dai hku na kam sham rai na jaw ai. E ndai Ji Banang La ngu ai ndai Ji Banang La ngu ndai hpe gaw moi tsap e kawa sha nna si ai re da. Tsap e kawa sha nna si ai ndai nat tai nna anhte hpe karum ai. E anhte hpe makawp maga ai anhte hpe e yu ai gawn ai nat gun kaba tai na nga ai. Amyu langai hte langai htinggaw langai hte langai nat gun ni nga ma ai. E dai zawn rai na dai anhte gaw Banang La ngu hpe anhte nat gun shatai rai na Balam nat ngu rai nga. Dai Balam nat ndai hpe nat gun shatai nhtawm anhte hpe anhte Nmai ni hpe makawp maga mada mara ai gaw ndai nat ndai re ngu. Hpabaw sha yang shi hpe malap yang anhte hkala nba law ai, shi hte matut mahkai rai yang gaw anhte hpe karum madi shadaw lu ai ngu ai lam ni dai hku na galaw ai. Dan na ya ndai nat gaw grai law ai law. Nat gaw mungkan ga e law dik rai sai langai hte langai amyu langai hte langai tinang zawn nawn nhtawm nat gun rai. Ndai nat ngu gaw kaja wa nga jang anhte gaw e htaw matsaw ningtsa na nat hpe sa jaw jau na hku re da law. Htaw ndai mahtum mahta matsaw ningtsa hpan Karai nat ni hpe jaw jau na hku re. Rai yang she ndai raitim mung anhte Jinghpaw anhte myu masha ni wa she tinang yi hkyen yang she mam ni mam lap hkyeng ai da law. Mam lap hkyeng rai bai yi shingnawm de na gaw langa lakung lali lap ni gaw bai hkraw wa "Aga hpa majaw grai tsit lali ai tsawm ai ndai ni wa gaw hpa majaw lap, mam lap ni hpa majaw hkraw wa ai i, ndai lakung lali lap ni hpa majaw hkraw wa ai i, e ndai hpe jahten ai nga na re" ngu na shawng nnan dai hpe mam lap ni nhkraw na matu lakung lali lap ni nhkraw na matu hkrit ai. Dai zawn rai re anhte kaw npru u ga nga na anhte shawng jaw hpang ai. Dai gaw shang nnan nat jaw hpang ai gaw lakung lali lap hpe shawng jaw hpang ai nga gaw hkrit ai myit. Htaw dai shani kaw na gaw htaw hpan Karai e mi gaw ndai htaw hpan Karai htaw ningtsa kaw na matsaw ningtsa na hpan Karai ni hpan ningsang mahtum mahta ni gaw "Nanhte lu ai sutgan shawng hta na ngai hpe shawng jaw mu yaw, ngai hpe shawng jau mu" ngu na tsun ai da. Rai yang she anhte wa gaw ndai htaw mahtum kaw pa hkungdawn re da law dai pyi gaw, hkungdawn wa ndai hkungdawn wa ndai kaw na ju yang she ndai shi hpe e mahtum mahta ni hpe e madin magau jaw na matu ngu na she myit yang wa anhte ni galaw dat ai wa gaw anhte shinggyim masha ni galaw dat ai wa gaw mam lap e hkraw mat wa ai lakung lali lap hkraw mat wa. "Umh ndai dai zawn nrai na matu" ngu dai e mahtang jaw kau. Dai majaw Karai Kasang gaw pawt htaw mahtum mahta Karai ni bai pawt rai na "Daini kaw na nanhte gaw jamjau jamhkau kawsi hpang gara shaja ai made nlu, shakut ai made mung npru" ngu na shaman chyeju a majaw anhte gaw ndai nat jaw shut ai ngu ga le i. Htaw matsaw ningtsa na mahtum mahta ni hpe jaw na malai kaga nre ai masha hpe jaw ai majaw anhte gaw shut ai sai ai. Jamjau jamhkau ai, nlu lu nlu sha ai e nga ma ai gaw. Nlu lu nlu sha ai nga dai majaw she anhte gaw ndai "Gumgun gumhpai nat jaw shut nmai ai" nga dai rai nga. Moi na Jinghpaw htung hta le i. "Nat jaw yang mung tinang gumgun gumhpai anhte hpe makawp ai maga ai nat hpe nanhte nmai shut ai. Ndai hpe shut jang gaw anhte gaw jamjau jamhkau machyi makaw pru wa na" nga dai majaw nat jaw ai lam gaw dai hku rai sa. . Language as given: Jinghpaw

拉林(La Ring)转录文本(语言:景颇语(Jinghpaw)) 此篇所述,乃吾辈亲见之神灵事迹。此前吾辈曾听闻,彼时彼地所传之神灵诸事,皆源自先祖口传。今时今日,吾辈将先祖所传之神灵谱系、祭祀仪轨,如实记录于此,以期后世得以传承。凡所记录之神灵,皆为吾辈亲耳听闻、亲眼所见,绝非虚妄。 今时今日,吾辈所在之葡萄(Putao)地区,所奉之神灵,多为外来神灵,而非本土原生之神灵。此中缘由,盖因吾辈之邻邦,掸族(Shan)与卡沙(Kasha)之神灵,多传入此地。彼时,吾辈之先祖诺伊·昂康(Nroi Nhkang),曾亲闻神灵启示,言“吾乃葡萄地区之守护者”,又言“吾乃汝等之先祖后裔”。诺伊·昂康曾谓众人曰:“今时今日,汝等当敬奉神灵,汝等先祖亦当敬奉,吾乃汝等之宗族长者。”又言“吾乃汝等之先祖”,遂命召集掸族与卡沙之众举行祭祀。彼时,掸族与卡沙之民皆如约而至,诺伊·昂康遂为众人宣讲先祖训诫,掸族与卡沙之民皆心悦诚服,谨遵教诲。 其后,诺伊·昂康所传之训诫,为掸族与卡沙之民奉为圭臬。掸族与卡沙之民每逢祭祀,皆敬奉吾辈之神灵,不敢稍有懈怠。祭祀所用牺牲皆为精选牲畜,仪式庄重肃穆。吾辈先祖曾以木鼓、铜锣为祭器,祭祀时众人围坐,击鼓鸣锣,载歌载舞以祈神灵庇佑。彼时凡举行祭祀,皆需召集掸族与卡沙之民共同参与。 今时今日,掸族与卡沙之民仍敬奉吾辈之神灵。每逢祭祀,掸族与卡沙之民皆会前来与吾辈共祭神灵。彼时先祖曾言:“凡祭祀之时,当击鼓三通以召神灵。”此语至今仍为吾辈之信条。吾辈先祖努隆米(Nung Lungmi)曾谓众人曰:“汝等若欲知晓葡萄地区之过往,当以景颇语诵读此篇文本,方能领会其中深意。” 今时今日,吾辈仍谨遵先祖之训,每逢祭祀皆以景颇语诵读此篇文本以祈神灵庇佑。萨姆神灵(Sam nat)乃吾辈所奉主要神灵之一,曾谓众人曰:“凡吾之信众,当敬奉景颇语典籍,不得妄自更改。”凡违背此训者,皆将遭受神灵惩戒。萨姆神灵又言:“凡祭祀之时,当以酒食供奉,不得有丝毫怠慢。”若有怠慢者,神灵必将降灾于其宗族。凡敬奉萨姆神灵者,皆可得神灵庇佑,宗族兴旺,人畜平安。 萨姆神灵所统辖之神灵,皆为本土原生神灵而非外来神灵。凡吾辈所奉神灵,皆有其名号与司职,其中最为著名者为阿吉·巴南拉(Aji Banang La)与乃迈·巴南拉(Nmai Banang La)。阿吉·巴南拉乃守护山林之神灵,凡入山狩猎、伐木者皆需敬奉之,以祈神灵庇佑平安归来。祭祀阿吉·巴南拉之时,需以酒食、牲畜为祭品,众人围坐,击鼓鸣锣,载歌载舞以娱神灵。彼时凡祭祀,皆需准备昂贾(Ang Ja)与肖卡(Shawk Ka)两种祭品,此二物为祭祀阿吉·巴南拉之必备供品。 阿吉·巴南拉所统辖之神灵,皆为守护山林之神灵,凡入山者皆需敬奉方可平安归来。彼时凡祭祀,皆需准备乃迈祭品以敬奉守护山林之神灵,凡敬奉此等神灵者,皆可得神灵庇佑平安归来。 今时今日,吾辈仍谨遵先祖之训,每逢入山狩猎、伐木之时,皆需敬奉阿吉·巴南拉神灵以祈平安归来。彼时诺伊·昂康曾谓众人曰:“凡祭祀之时,当以酒食供奉,不得有丝毫怠慢。”若有怠慢者,神灵必将降灾于其宗族。凡敬奉阿吉·巴南拉神灵者,皆可得神灵庇佑,宗族兴旺,人畜平安。 彼时卡莱(Karai)神灵乃守护祭祀之神灵,凡举行祭祀皆需敬奉卡莱神灵以祈祭祀顺利。诺伊·昂康曾谓众人曰:“凡祭祀之时,当以酒食供奉卡莱神灵,不得有丝毫怠慢。”若有怠慢者,卡莱神灵必将降灾于其宗族。彼时凡祭祀,皆需准备乃迈祭品以敬奉卡莱神灵,凡敬奉卡莱神灵者,皆可得神灵庇佑,祭祀顺利。 今时今日,吾辈仍谨遵先祖之训,每逢举行祭祀皆需敬奉卡莱神灵以祈祭祀顺利。彼时卡莱神灵曾谓众人曰:“凡祭祀之时,当以酒食供奉,不得有丝毫怠慢。”若有怠慢者,神灵必将降灾于其宗族。凡敬奉卡莱神灵者,皆可得神灵庇佑,祭祀顺利。 彼时凡祭祀,皆需击鼓三通以召神灵,凡击鼓三通者皆可召来神灵聆听众人诉求。彼时凡祭祀,皆需准备乃迈祭品以敬奉神灵,凡敬奉神灵者皆可得神灵庇佑平安归来。 今时今日,吾辈仍谨遵先祖之训,每逢举行祭祀皆需击鼓三通以召神灵,以祈神灵庇佑平安归来。彼时卡莱·卡桑(Karai Kasang)曾谓众人曰:“凡祭祀之时,当以酒食供奉,不得有丝毫怠慢。”若有怠慢者,神灵必将降灾于其宗族。凡敬奉神灵者,皆可得神灵庇佑平安归来。 彼时凡祭祀,皆需准备贡贡贡派(Gumgun gumhpai)祭品以敬奉神灵,凡敬奉此等神灵者皆可得神灵庇佑平安归来。景颇语中曾言:“凡祭祀之时,当以酒食供奉神灵,不得有丝毫怠慢。若有怠慢者,神灵必将降灾于其宗族。”此语至今仍为吾辈之信条。
提供机构:
PARADISEC
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务