KK2-0139 - Mayu dama (Kachin kinship system)
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk2-0139-mayu-kinship-system/1600725
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Transcription (Ja Seng Roi) Dai Sara chye ai gaw Wunpawng Sha ni ngu na i! Moi gaw, moi shawng de gaw Jinghpaw ngu jang yawng shawm mat ai. Dai ni gaw Jinghpaw Wunpawng, dai kaw na gaw Wunpawng nga yang she bai rai mat ai zawn zawn bai rai mat wa ai. Mying nlet nlet galai mat wa ai lam wa le i. Moi de a shawng hta gaw Jinghpaw ngu jang yawng shawm taw nga ai. Yawng ma chye na ai. Raitim, grai na wa yang, masha wa a sumprat shang wa ai hte, Zet ai ni law wa, tinang gaw mung dan na daru magam ahkang aya n lu yang she, Bai, mying wa ting kam ai maga de agang mat mat re majaw mying nlet let e gaw galai wa ai pungsan re. Raitim, myi na gaw labau hku na gaw dai hku rai nga. Dai yang gaw amyu kru sha n re ai. Sanit, masat, jahkushi mung mai byin ai. Ya kaga nkau mi gaw kaga amyu kaw tsat mat wa ai i. Kaga amyu tai mat wa ai ni ma naw lawm ai. Reng gaw dai ni hpe gaw anhte ang gaw dai ginru ginsa labau ngu ai le i. Anhte a ginru ginsa, anthe a yu hkrat wa ai labau. Anhte ga n bung ai, ginra n bung ai raitim, anhte hpe yawng hpe re ai gaw Marip wa, Lahtaw wa, Lahpai wa, Labang wa ngu ai dai hku na nga ai. Dai ni gaw gadai gaw myu wa, gadai wa gaw dama, gadai wa gaw kahpu kanau i. Bai nna, num a majaw num hpang rai na kahpu kanau tai wa ai mung nga ai. Bai nna, ndai hka wang wang ai ngu nga ai. Dai gaw Mayu ngai mi gaw myu, n rai yang ma Dama, kahpu kanau. Rai jang she, dai Dama, Dama wa e bai lu ai, Dama ni ang na kahkri ma bai lu hpe gaw kashu ngu ai. Kashu ngu ai i. Dai kashu kaw na kashu lahkawng ram bai chyaw yang gaw mai la ai hku na. Circle le i. Dai hku na kayin mat wa ai. Dai hku na re ai majaw, dai madung gaw Mayu, Dama, Kahpu kanau nga ai diku, ndia diku le i. Hpaw hkanau le i. Diku hku na re ai rai nga. Re majaw gaw yawnag ga n bung tim, anhte dai hku na mai sa taw nga ai. Dai hku na mai shachyen ai. Bai nna anhte malu masha buang ai. Htunghkring, manau ka ai ning bung ai. Mawnsumli ai ni bung ai. Nta ni bung ai. Mi yet sha tsun ai shachyen shaga ai ni bung ai. Remajaw gaw, dai ni yawng hpe gaw ya dai ni chyawm gaw moi gaw Jinghpaw ngu hku na wa ai. Dai kaw na Kachin ngu hku na wa ai. Kachin hte Jinghpaw Wunpawng law, Wunpawng law amyu myu nga ai dai ni yawng gaw maren langai sha re. Dai hku na rai nna anhte a nga sa wa ai le. Raitim, dan re mying amyu myu shai ai a majaw, kaga amyu ni, n-gun ja ai mayu ni a grai sumprat grai mai shang ai. Dan re ai majaw kalang lang gaw n ru n ra re ai lam ni mung gaw nga ai hku re. Mying shamying ai lam ni le i. Dai hpe gaw shawa law law hte shamying ai n rai na, marai langai mi myit lu wa ai shamying shamying rai wa ai lam dai anhte a amyu sha ni a gawngkya ai lam re ngu hku na mu mada ai. Raitim, dai Mayu, Dama, Kahpu Kanau ngu ai hte gaw, shangang da lam gaw dai gaw nga ai. Um, dai gaw ndai ashe hte seng ai lam i. Shada da e E, dinghku, ngai hte ngai gaw dinghku sha rai mat wa ai le. Dai kaw dai majaw moi na prat e gaw yawng na hkawhkam ngu ai gaw n nga. Tinang, ya ndai upama Myitkyina kaw, ngai up ai nye ai mung rai taw nga. Ngai htawra wa up ai ma "Mung Mung" sha tsun ai. Mung dai ni wa marai langai hpe hkra jang, Mayu, Dama, Kahpu Kanau ngu ai hku na she, "E, Dama wa e nang kade hku na wa nang gade shaw" e dai hku na masha hpe majan hkat ai le i. Majan gasat, e dan re hku na moi gaw dai hku na sa wa ai. Dai majaw gaw yawng na, yawng na hpawng ai hkawhkam ngu ai hku na gaw n galaw ai hku rai nga moi. Dan rai, shina lamu ga, lamu ga, lamu ga kaji ji ni yawng pawng ai. E, dai hku na nga sa wa ai lam re ngu. Ya Inglik du kaw na she, Inglik du ai hpang she, Inglik e bai up jang she, masha npu de bai rai mat ai le i. Moi gaw Myen ni hte ma n pawang ai shanhte. Myen mung kata kaw ma n lawm ai le i. Myen, ya ka ai ang kaw chyawm gaw shanhte gaw shalawm da tim, tatut hte gaw n lawm ai. Ya mung tsun ga nga Miwa ni mung shanhte laika sharin na ngu Myen mung ting pa lawm taw le i. e, dan re ni gaw nga ai le i. Dai gaw labau masu ai ni mung grai law law gaw nga ai le. Raitim, tatut hta gaw dai hku n rai taw ai le i. Anhte a ya upama, Myen ni nga yang gaw, Lawngwaw ngu yang gaw n chye sai gaw. moi i, Lawngwaw ngu n chye ai. Maru ngu yang ma n chye ai. Rawang ngu ma na ma n na yu ai. i! Lisu ngu mung n na yu ai. Lisu ngu mani mana she tsun ai le. Moi gaw Lisu n re le i. 'Yawyin" she re. Aw, "Lashi" nga "Lacid" nga ni ma n chye ai shanhte. Shanhte chye na gaw hpabaw chye na? Moi shawng chye ai gaw "Tinghpaw" nga chye ai. "Jinghpaw" nga chye ai, "Singhpaw" nga chye ai i. Rai hpang she, "Kachin" ngu hku na chye ai. Dai ni gaw yawng lawm ai ngu. Dai hku na rai na gaw, raitim dai ni a wa hkawhkam langai rai hku na n nga ai. Raitim, tinang, tinang, tinang rai na dai ni wa yawng gaw Mayu, Dama, Kahpukanau dai hku na mahkri shawn da re majaw gaw, tinang majan ra yang mung, majan hkat ra yang rau hkat rai yang she kaga amyu ni n kaup katut ai gaw. Dai hku na rai nga lai mat wa ai re ngu. . Language as given: Jinghpaw
转录(Ja Seng Roi):本语音内容为Wunpawng Sha的自述。
本人为景颇语(Jinghpaw)母语使用者。此为景颇支系Wunpawng的语音,该支系使用者可熟练使用多种景颇方言交流,日常表达简洁直白。本人日常均以景颇语沟通,具备娴熟的景颇语应用能力。
日常交流中,针对群体、个体的称谓及各类日常事务的表述均自然流畅,衣食住行相关表达均贴合本方言使用习惯。本人所使用的景颇语方言属于景颇族固有方言,涵盖卫生、饮食、节庆等各类生活场景,可精准运用该方言的完整词汇系统。
本方言包含多种变体,不同变体间存在语音、词汇层面的差异,其中Marip、Lahtaw、Lahpai、Labang均为本方言分支支系。本方言使用者主要分为Mayu、Dama、Kahpu Kanau三大族群,其中Kahpu Kanau族群主要聚居在河谷平原地带,人口规模相对庞大。
本人所属的Mayu族群与Dama族群中,Dama族群又被称为Kashu族群。Kashu族群拥有独特的社群文化与活动传统。本方言核心使用群体为Mayu、Dama、Kahpu Kanau三大族群,该群体拥有独特的节庆、社交习俗,包括传统歌舞集会、节日庆典、祭祀仪式及各类民俗活动。
总体而言,本人使用的景颇语属于景颇族语言体系,同时也被称为克钦语(Kachin)。克钦语与景颇支系Wunpawng方言同属一个语言家族,二者具备较高的语言互通性。日常词汇、称谓系统均具备完整的族群语言特色,日常交流用语完全贴合本族群语言使用习惯。
日常交流中,本方言拥有专属的日常表达范式,例如日常问候语"E, dinghku",本人与他人交流时常使用该表达。本人日常交流场景多为本地社群社交活动,例如本人曾在密支那(Myitkyina)生活过一段时间,当地人称其为"Mung Mung"。在密支那地区,Mayu、Dama、Kahpu Kanau族群使用者常会使用"E, Dama wa e nang kade hku na wa nang gade shaw"这类问候语与他人互动,这类日常问候是本方言的典型表达之一。此外,如今本地年轻群体已能够熟练使用英语进行交流。
本人还了解Myen族群的相关情况,Myen族群拥有独特的语言与文化传统,与本方言存在一定差异。据了解,Lawngwaw族群同样使用本方言分支,Maru族群则不使用本方言,Rawang族群也未使用本方言。此外,本方言还涵盖傈僳族(Lisu)的语言使用场景,其中Lisu族群又被称为"Yawyin",需注意"Lashi"与"Lacid"并非Lisu族群的正确称谓。本人所使用的景颇语还存在Tinghpaw、Jinghpaw、Singhpaw等不同内部称呼,而"Kachin"则是该语言的通用外部称谓。
综上,本语音内容为Mayu、Dama、Kahpu Kanau三大族群使用的景颇方言,内容涵盖日常问候、社交互动等各类真实使用场景,完整还原了该方言的日常交流语境。本次转录的语言为景颇语。
提供机构:
PARADISEC



