LPF-Makmak001 - Deborah Rose Tape Collection Mak Mak Tape 1
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/lpf-makmak001-deborah-tape-1/1549638
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
*Side A* Nancy Ngulilkang Daiyi Senior Elder providing info on photos to her family, and Kathleen Deveraux offering to interpret NDaiyi when speaking language,ngirwat awa makmak,/body painting/stories for book (COTH) Pork Chop flat/Ditjini/awa dulanggurr - plover & greenant dreaming/Mouwatji side/paekudamala/makanba & paiguyaungunmarda/Tyipal 21min young girl ceremony/wouda kurrdoop (waterdruming)/krurrpuang white kangaroo/ 25min *Side B* Recorded at slide show veiwing, Stumpy man, Yeti, Tjukpiyi (welcome to country), names of relationships, Dingo & fire creation story, Kenbi (Didg) story, crawling man dog (putju putju) story, Sharon Damico, Tjurrpung (singing barramundi (Mulwut - biggest barra)). Language as given: Marrithiyel, Maranunngu, Kriol, English
*Side A* 南希·恩古利坎·戴伊(Nancy Ngulilkang Daiyi)资深长者向其家人讲解照片相关信息,凯瑟琳·德弗罗(Kathleen Deveraux)负责为戴伊提供口译服务,涉及语言为ngirwat awa makmak,涵盖人体彩绘、书籍(COTH)相关故事,具体包括:猪排扁石(Pork Chop flat)、迪吉尼(Ditjini)、awa dulanggurr——鸻与绿蚁梦创故事、Mouwatji区域、paekudamala、makanba与paiguyaungunmarda、Tyipal仪式(时长21分钟的年轻女孩成年仪式)、wouda kurrdoop(水鼓仪式)、krurrpuang白袋鼠;本部分相关内容时长25分钟。*Side B* 本部分录制于幻灯片放映现场,内容包括:矮桩男子(Stumpy man)、雪人(Yeti)、Tjukpiyi(欢迎致辞)、亲属称谓、澳洲野犬与火的创世故事、Kenbi(迪吉里杜管(Didg))故事、爬行男子与犬(putju putju)故事、莎伦·达米科(Sharon Damico)相关内容、Tjurrpung(歌唱澳洲肺鱼(Mulwut——体型最大的澳洲肺鱼))。涉及语言如下:马里蒂耶尔语(Marrithiyel)、马拉伦努语(Maranunngu)、克里奥尔语(Kriol)、英语。
提供机构:
PARADISEC



