KK3-0092 - Si mat ai kaw nna bai hkrung wa ai lam | The old woman who came back to life
收藏Research Data Australia2025-01-18 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/null/3444795
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Wunpawng maumwi "Si mat ai kaw nna bai hkrung wa ai lam" ကချင်ပုံပြင် "သေလွန်ရာမှာ ပြန်ရှင်လာသည့် အကြောင်း" Kachin folktale "The old woman who came back to life." カチンの昔話「生き返ったおばあさん」 Sumla (Illustration): Shawanang Nsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi Sumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi Jinghpaw subtitle: Lu Awng Burmese subtitle: Hpauda Ji Tawng English subtitle: Maran Seng Pan Chinese subtitle: Zhang Yuanzong Japanese subtitle: Kurabe Keita This story is reproduced based on: Dumhpau Htu Bu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Si mat ai kaw na bai hkrung wa ai lam (An old woman who came back to life after death) with English translation. XML/X-WAV/MPEG. KK1-1971 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa1727e4188c This work was supported by: Description and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies http://www.aa.tufs.ac.jp/en/projects/ling-core YouTube https://www.youtube.com/@kachinfolktales/videos Facebook https://www.facebook.com/KachinStories #Kachin #Myanmar #folktale. Language as given: Jinghpaw
本数据集收录克钦族民间故事《死后复生的老妇人》,其原景颇语(Jinghpaw)标题为「Si mat ai kaw nna bai hkrung wa ai lam」,对应缅甸语标题为「သေလွန်ရာမှာ ပြန်ရှင်လာသည့် အကြောင်း」,英文译名为"The old woman who came back to life",日语译名为「カチンの昔話「生き返ったおばあさん」」。
本数据集相关制作人员与配置信息如下:
- 插图师:沙瓦南·恩森(Shawanang Nsen)
- 讲述者:桑杜·贾·森罗伊(Sumdu Ja Seng Roi)
- 视频制作:桑杜·贾·森罗伊(Sumdu Ja Seng Roi)
- 字幕制作:
- 景颇语字幕:卢昂(Lu Awng)
- 缅甸语字幕:帕乌达·吉汤(Hpauda Ji Tawng)
- 英语字幕:马兰·森潘(Maran Seng Pan)
- 中文字幕:张元宗(Zhang Yuanzong)
- 日语字幕:仓部庆太(Kurabe Keita)
本故事复刻自2017年由达姆保·图布(Dumhpau Htu Bu,讲述者)、仓部庆太(Keita Kurabe,馆藏者)提供的素材,原景颇语标题为「Si mat ai kaw na bai hkrung wa ai lam」(意为「死后复生的老妇人」),附带英语译版。
本数据集文件格式包含XML、X-WAV与MPEG,馆藏编号为catalog.paradisec.org.au平台下的KK1-1971,对应DOI为10.26278/5fa1727e4188c。
本项目得到东京外国语大学亚洲非洲语言文化研究所(Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa,简称ILCAA)下属的「亚非语言动态描述与建档项目(Description and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa,简称DDDLing)」资助。
相关传播渠道包括:
- YouTube频道:https://www.youtube.com/@kachinfolktales/videos
- Facebook主页:https://www.facebook.com/KachinStories
相关话题标签:#Kachin #Myanmar #folktale。本数据集所用语言为景颇语(Jinghpaw)。
提供机构:
not available



