KK1-0630 - N hkru n kaja ai hpang num (The bad stepmother)
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-0630-n-bad-stepmother/1543188
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Transcription (Lu Hkawng) Jahkrai ma langai a lam hkai na re da. Moi da, la langai mi gaw da, madu jan lu nna num kasha langai lu da ai da. Num kasha langai lu da ai hpang e she, madu jan si mat re na she hpang kanu langai bai lu ai, dai kaw mung kasha num kasha langai bai lu ai da. Re na she laga n lu ai da, dai num kasha shawng jan na kasha num kasha langai hpang na num jan na num kasha langai num kasha lahkawng sha lu ai da. Dai wa she hpang na kanu wa she shi kasha hpe gaw grai tsawra shawng na kasha na num kasha hpe gaw n ra re na she le yi sa shangun tim mung, yi sa shangun tim mung ndai ning nga n tu wa ai baw rai chyu chyu shagun dat dat re ai da. Shing re nna shi na gaw n tu wa hkraw re ai da. Rai yang she lani mi bai rai jang gaw oh poi langai mi nga ai da. Poi langai mi nga yang she shi kasha hpe gaw grai shakya nna woi sa mat wa ''Nu ngai ma sa na, ngai ma sa na'' ngu yang oh jahkrau hte e n-gu hpe wa she dai hku gayau kau da nna ndai hta ma ngut jang she hkan sa wa u ngu kau da ai da. Shan nu gaw grai shakya la nna sa mat wa Hkawhkam shayi lata ai poi da law, Hkawhkam shayi lata poi de shi kasha hpe gaw grai shakya nna woi mat wa re na she shi kasha n re ai hpe gaw dai rai tum lata shangun na she lata ma jang she sa u ngu, shani ting lata hkrai lata, lata hkrai lata tim ngut gaw n ngut hkraw re na she ''u'' hpung sum pum ting wa pyen lai wa na she ''Jahkrai ma nang gaw hpa galaw nga le, Hkawhkam jan lata ai poi de sa ga le'' nga ''E nye nu ndai n lata ngut yang gaw hkum sa nga'' ngu jang gaw yawng sa jawm lata ''u'' hpung sum pum mi wa jahkrau hte e n-gu laga ga di nna lata kau da ya ai da. ''Sa..sa..sa saga'' ngu na she bu hpun palawng mung, bu hpun palawng mung n lu ai da. Bu hpun palawng mung nlu re na she, dai shawng na num jan hpe dai hpang na num gaw gyam sat kau ai re ai hku nga shawng na kasha kanu hpe gyam sat kau ai da. Gyam sat kau na she si mat na she oh ra dai num jan gaw taukawk sa tai nna hka la-ing langai mi kaw e, taukawk tai nna shi kasha hpe e, kasha hpe yu makawp maga ai da. Dai wa she dai hpang na num jan wa chye kau ai da yaw Hpang na num jan chye kau nna (E sarama e shawng tsun na gaw hpang, hpang tsun na gaw shawng rai mat sai). . Language as given: Jinghpaw
转录(卢考恩,Lu Hkawng):扎莱(Jahkrai)相关的叙事传承已久。往昔,族人皆口耳相传,曾有一位名为努卡沙(Num Kasha)的先祖。关于这位努卡沙的传说中,他曾孤身跋涉于蛮荒之地,最终成为了所有景颇族(Kasha)的共祖,其部族分支遍布四方。随着岁月流逝,努卡沙的后裔不断繁衍,其支系与部落日益增多,各分支皆以景颇族为共同族源。其中一支名为卡努(Kanu)的部族,其先祖与景颇族先祖渊源颇深。相传,卡努部族的先祖曾于林间邂逅伊萨尚昆蒂姆蒙(Yi Sa Shangun Tim Mung),二者相伴相守多年,结下了深厚的羁绊。最终,伊萨尚昆蒂姆蒙与世长辞。此后,世人便以歌谣传颂这段往事,其中一位名为坡伊朗迈(Poi Langai Mi)的老者便是这段传说的讲述者之一。这位坡伊朗迈老者在向族人讲述传说时,会吟诵"Nu ngai ma sa na, ngai ma sa na",同时吹奏竹笛(n-gu),悠扬的笛声仿佛在诉说着那段悠远的岁月。后来,这位老者又向户拱(Hkawhkam)地区的民众讲述了这段传说。在户拱地区,人们在吟诵这段歌谣时,会以独特的曲调演绎,时而激昂高亢,时而婉转低沉。当吟唱至高潮时,众人会齐声发出悠长的"u"声,以此致敬那位逝去的生灵。彼时,人们会唱道:"Jahkrai ma nang gaw hpa galaw nga le, Hkawhkam jan lata ai poi de sa ga le",又道:"E nye nu ndai n lata ngut yang gaw hkum sa nga",众人伴随着竹笛的曲调,反复吟唱着"u"的悠长呼声。有一次,众人在吟唱时反复念诵着"Sa..sa..sa saga",仿佛在追忆往昔的岁月。在这场追忆的仪式中,努卡沙的后裔与卡努部族的族人皆沉浸其中,共同缅怀先祖的事迹。当情绪达到顶点时,有人起身起舞,舞步随着曲调的起伏而变换,仿佛在与先祖的灵魂对话,以此表达对景颇族先祖的崇敬之情。这段传说在户拱地区的景颇族后裔中代代相传,正如景颇谚语所言:"知其源则知其流,知其流则知其源"。本次转录所使用语言为景颇语。
提供机构:
PARADISEC



