five

KK1-2304 - Shu kanu a lam (Frog mother)

收藏
Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-2304-shu-frog-mother/1599513
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Transcription (La Ring) Ya hkai na maumwi gaw nga hkang na shu det ngu na shamying ai gabaw re. Ndai gaw moi shawng de anhte ndai dusat ni yawng gaw ga shaga chye ai ahkying aten na maumwi rai nga mali ai. Shawng de ndai nga hkang kaw, nga ni galoi mung lai ai hkang kaw she shu langai mi gaw "Ndai gaw grai.. kaba ai hka nawng re" ngu na e shi hkrai dai hku zawn nawn nna dai nga hkang kaw di di taw ai, shi na di tawn ai. Di tawn ai shaloi gaw dai di ni gaw kraw wa sai, kraw wa nna shu ni tai wa sai. Shaloi gaw shi na ma ni hpe mung shi gaw ndai hta dam ai hka nawng nga ai lam mung ntsun, rai na dai kaw dai ma ni mung shi na shu kasha ni mung "E..mungkan ga ntsa kaw gaw nu daram kaba ai gaw nnga na re, bai nna hka nawng ndai mung ndai hta grau kaba na gaw nnga na re" ngu na ma ni mung yawng dai hku myit la ai. Shaloi gaw lani mi gaw ndai nga.. galoi mung nga wuloi ni lai lai re ai hkang re majaw gaw nga kanu langai mi lai ai da. Nga kanu langai mi lai ai shaloi gaw dai shanhte nga ai nga wuloi hkang hka nawng kachyi sha re kaw rawng nga ai hpe e nga dai gaw shi nmu nna wa kabye hkrup ai da. Wa kabye hkrup ai shaloi gaw e dai kaw na shu ni nkau mi si mat wa ai da. Shu kasha ni nkau mi si mat rai yang gaw, kanu gaw dai shani gaw htaw.. shanhte sha na matu sha hpa lu hpa sa tam ai. E kanu wa ai shaloi gaw ma nkau mi gaw hkrap nna nga e nkau mi gaw pu she ayai rai na si taw nga ni lawm rai yang she "E.. ma ni e gara hku byin ai i, hpabaw byin ai i" ngu yang gaw kasha ni gaw "E.. miyat grai kaba ai hkrung kanu langai mi lai mat wa ai, dai she anhte hpe kabye ai kabye nna gaw ya annau ni e nkau mi dai hku si mat ai" ngu yang gaw "E.. nye kasha e nye kasha ni e anu gaw nanhte hpe ntsun dan na she re anhte gaw hka nawng kaba de htawt ra ai re wa ya du hkra nang kaw sha nga ai majaw masha ni lai sa lai wa ai lam kaw e dai hku re majaw nanhte hpe dai hku na nan nau ni nkau mi si hkrum ai re". "Anu hta grau kaba ai nga wuloi gaw shi gaw nanhte hpe nmu nna rai ang na sai, anu a mara rai sai" ngu na e maumwi gaw dai kaw htum sai. . Language as given: Jinghpaw

转录记录(La Ring) 本数据集为景颇语(Jinghpaw)口语对话转录语料,转录内容经翻译为中文如下:此前数位乡民在河畔捕鱼时,偶遇一桩蹊跷之事。一名幼童在岸边嬉戏时不慎失足落水,众人见状当即有人高呼:"快救人!那孩子!"话音未落,落水孩童便被水流卷走,就此不知所踪,施救者也随之消失。数日后,乡民们仍对当日情景历历在目,一位长者叹道:"方才救人的场景恍如昨日,若是当时我们再多施援手,或许就能救下那孩子。"众人闻言皆唏嘘不已。此时又有人言道:"那施救者的身影我至今记忆犹新,他跃入水中的模样仿若眼前,终究还是没能留住那孩子。"一旁的妇人听罢当即痛哭晕厥,众人连忙施救却未能将其唤醒。长者复又说道:"方才那位勇士的身影仍在我心间回荡,若是当时我们能及早相助,或许就能救下两个孩子。"乡民们听罢无不潸然泪下,感慨世事无常。最后一位老者说道:"若是当时我们多些警觉,或许就能避免这场悲剧。"说罢,众人皆陷入沉默。本数据集语言为景颇语(Jinghpaw)。
提供机构:
PARADISEC
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务