INGLIZ VA O'ZBEK TILLARIDA XULQ-ATVOR FE'LLARINING SEMANTIK VA STRUKTUR XUSUSIYATLARI
收藏DataCite Commons2026-05-02 更新2026-05-07 收录
下载链接:
https://zenodo.org/doi/10.5281/zenodo.19979338
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Mazkur maqolada ingliz va o‘zbek tillarida xulq-atvorni ifodalovchi fe’llarning semantik va struktur xususiyatlari qiyosiy jihatdan tahlil qilinadi. Tadqiqot doirasida ushbu fe’llarning ma’no nozikliklari, konnotativ yuklamalari hamda nutq jarayonidagi funksional o‘rni yoritiladi. Shuningdek, ingliz tilidan o‘zbek tiliga tarjima jarayonida yuzaga keladigan lingvistik va pragmatik muammolar, xususan, ekvivalentlikni ta’minlash, madaniy farqlarni hisobga olish hamda kontekstga mos tarjima strategiyalarini tanlash masalalari ko‘rib chiqiladi. Maqolada struktur tahlil, semantik maydon yondashuvi va qiyosiy metodlar asosida xulq-atvor fe’llarining tarjima jarayonidagi o‘ziga xos jihatlari ochib beriladi. Tadqiqot natijalari tarjima amaliyoti va tilshunoslik nazariyasini boyitishga xizmat qiladi.
提供机构:
Zenodo
创建时间:
2026-05-02



