five

TS1-N045 - Lengau. A Matankor village on Rambutyo Island. Molean, a Manus (Titan) of Palamo...

收藏
Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/ts1-n045-lengau-titan-palamo/1585710
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Lengau. A Matankor village on Rambutyo Island. Molean, a Manus (Titan) of Palamot. Mwengahau of Seye in TP (erased) Putilan of Panesilu (a recent village of Rambutyo) PE story of Kisasal who didn’t marry, bad temper. Kills children who make noise. Kills all men of a canoe with one speak. War with Kalie of Nriol. Molean, a story about Manus, andcestors of Manus Tyambun ? Molean songs. Very clear diction, all in reverse ? Mwengahau, Fall from Paradise. Eating of blue fish, Gahau.. Language as given:

伦高(Lengau):兰布蒂奥岛(Rambutyo Island)上的马坦科(Matankor)村落。莫利安(Molean):帕拉莫特(Palamot)地区的马努斯人(Manus,Titan)。塞耶(Seye)的姆文加豪(Mwengahau),隶属于TP(已删除);帕尼西卢(Panesilu)的普蒂兰(Putilan)为兰布蒂奥岛的新建村落。基萨萨尔(Kisasal)的PE叙事:此人终身未娶,性情暴戾。会击杀吵闹的孩童。仅凭一言便可全歼整艘独木舟上的所有男性。曾与恩里奥尔(Nriol)的卡利耶(Kalie)爆发战事。莫利安(Molean)叙事:一则关于马努斯人的故事,提及马努斯·坦本(Manus Tyambun)的先祖?莫利安歌谣。吐字清晰至极,且全部采用倒叙形式?姆文加豪(Mwengahau):自天堂坠落。有关食用蓝鱼“加豪(Gahau)”的内容。语言记录如下:
提供机构:
PARADISEC
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务