five

LSNG14-CRX06 - CRX06 Pig story Yayam

收藏
Research Data Australia2025-01-18 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/null/3444084
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Because Yayam comes from Bebdeben, the opportunity was taken to interview her with her countrymen present, getting her to tell the story of how her son captured a young wild pig for them to raise. Interviewed by Tano. Very lively interview and story, first in Nambu, then in Nen. Video recordist: Jimmy Nébni. Interview in front of their pig pen. During (initial) Nambu version, she occasionally lapsed into Nen but each time was urged to stick to Nambu by the audience. Intersting because of the way she has quite different relisations of questions vs kw as between Nen and Nambu. Also lots of interesting questions and answers about pigs. This is a short interview made by the Kiembtuwirer subcommittee of the Nen language committee, under Nick Evans' supervision. The Kiembtuwirer subcommittee comprises Warapa Wlila, Sarao, Rusien Aniba, and Fasawar. Jimmy Nébni was also present. People present: Fasawr, Rusien, Jimmy Nébni, Michael Binzawa, Warapa. Because Eri Kashima and some member of the Nmbu language committee were visiting, as well as four speakers of Nambo, the opportunity was taken to record extra material on these language, deviating from the regular schedule. . Language as given: Nen

由于Yayam来自Bebdeben,本次访谈借机在其同胞在场的情况下对其进行采访,邀请她讲述其子捕获一头幼年野猪以供饲养的故事。本次访谈由Tano主持。本次访谈与故事内容生动活泼,访谈语言先使用南布语(Nambu),后切换为内恩语(Nen)。视频录制员为Jimmy Nébni,访谈地点设于猪圈前方。在最初使用南布语的访谈环节中,她偶尔会切换至内恩语,但每次都会被在场观众引导回南布语。该访谈颇具研究价值,因为她在南布语与内恩语中对问题与kw的表达方式存在显著差异。此外,访谈中还包含大量关于野猪的有趣问答内容。本次简短访谈由内恩语(Nen)委员会的Kiembtuwirer小组委员会在Nick Evans的指导下制作。该小组委员会成员包括Warapa Wlila、Sarao、Rusien Aniba与Fasawar,Jimmy Nébni亦在场。本次访谈的在场人员包括:Fasawr、Rusien、Jimmy Nébni、Michael Binzawa与Warapa。由于Eri Kashima与部分南布语(Nambu)委员会成员、四位南博语(Nambo)使用者到访,本次访谈借机偏离原定日程,录制了上述语言相关的额外素材。本次访谈所用语言为:内恩语(Nen)。
提供机构:
not available
5,000+
优质数据集
54 个
任务类型
进入经典数据集
二维码
社区交流群

面向社区/商业的数据集话题

二维码
科研交流群

面向高校/科研机构的开源数据集话题

数据驱动未来

携手共赢发展

商业合作