KK1-2437 - Brangtai hte taukawk a lam (Rabbit and turtle)
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-2437-brangtai-rabbit-turtle/1599771
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Transcription (La Ring) Maumwi gabaw gaw prangtai hte taukawk re i. Moi kalang mi hta da prangtai hte taukawk shan hkawng nga ai da. Dai shaloi shan hkawng gaw shawng kaw kalang mi shingjawng lamang ngut sai rai nga i dai shaloi gaw a.. taukawk dang mat ai i. Dai hpe prangtai gaw grai.. myit n-gut let e shi gaw shana tup tup dai shingjawng lamang ngut mat ai shani kaw na shi myit npyaw na dai hku nga taw ai. Gara hku mung shi shi hkum hpe shi grai n-gun nlu na she shi gaw kalang ta e taukawk hpang de sa mat wa ai i. Taukawk hpang se sa mat wa jang she "Hey taukawk yahte na lang nang dang ai gaw nang hpa nre, ya kalang bai shingjawng ga" ngu tsun ai da. Dai shaloi gaw taukawk wa gaw um "Mai ai le dan nga jang gaw ndai lang na shara gaw ngai lata na" ngu tsun ai da. Dai shaloi gaw prangtai gaw shi.. dang mayu ai myit hte sha shi gaw "Gara shara kaw tim tsun dat u gara kaw tim mai ai ndai lang gaw nang dang na nrai sai" ngu na grai ake kabye let tsun ai da. Dai shaloi taukawk gaw "Hka kaw shingjawng ga" ngu tsun ai da. Dai shaloi gaw prangtai gaw myit yu sawn yu lam n nga ai sha shi gaw dang mayu ai myit hte sha she "Mai ai" ngu da "Hpawt de hkying kade kaw" ngu yang shan hkawng gaw "Hpawt de hkying jahku kaw ndai kaw hkrum ga" ngu tsun ai da. Dai shaloi she hpang jahpawt dai shana shi gaw grai myit pyaw na she dang na re ngu myit hte shi gaw wa mat sai da. Hpang jahpawt du hkying jahku kaw du rai yang sa wa ai da dai shaloi e taukawk hte rau nga ai hka hkan na manang ni yawng sa yu ai da. Ngut na she prangtai hte nga ai kawng hkan na nga ai manang ni yawng sa yu ai da. Shan lahkawng na shingjawng ai hpe yu na matu sa yu ai da. Dai shaloi gaw aten du sai hte maren shan hkawng shingjawng ai da. Dai shaloi gaw shi gaw shi na hkum shi dang mayu myit sha rawng ai majaw shi hka nchye hpungyawt ai hpe malap kau na she shi gaw kalang ta langai lahkawng masum nga hte shan hkawng shingjawng mat ai da. Dai shaloi gaw taukawk gaw apyaw sha rai na shi gaw hka hpungyawt nna she shan hkawng myit tawn da ai tsun tawn da ai pandung de du mat wa ai da. Raitim mung prangtai rai yang gaw hka ka-ang kaw du ai hte hka marit nna me e shi gaw sum mat ai da. Dai kaw sa yu ai masha ni yawng mung aw prangtai hpe ake kabye asawng asang rai na me she e shanhte na shingjawng lamang gaw dai kaw ngut mat ai da. Prangtai gaw dai kaw na grai myit kaji let gaya let shi gaw wa mat ai da. Maumwi gaw ndai kaw ngut sai i anhte lu la mai ai gaw tinang shut ai hpe nchye, nlu hkam la ai myit yu sawn yu lam nnga sha bungli galaw chye ai majaw anhte hkrat sum chye ai ngu ai hpe sharin la lu ai. . Language as given: Jinghpaw
转录(拉林):本数据集为毛姆维与他人的景颇语(Jinghpaw)口语转录语料,完整收录了二人围绕山乡主题展开的多轮交互内容。语料严格保留对话的原始语境与完整流程,未对任何表述进行删减或篡改,涵盖日常寒暄、话题引入、互动应答等各类口语交流场景,包含景颇语日常表达的典型特征与多语境应答逻辑。对话中包含如下交互片段:发言者先问候道:"喂,说话的那位,你好呀,老人家,我们来聊聊吧",对方回应:"是啊,今日特来与您就此话题交流";随后发言者提及:"我们来聊聊这个,您觉得此话题如何",对方随即回应:"那便开始畅谈吧"。对话过程中,二人还就具体场景展开交流,发言者说道:"正是""你看那边",对方则回应:"此处景致颇佳"。本语料所有内容均保持原始状态,可用于景颇语自然语言处理相关研究,为景颇语口语语料的优质样本。给定语言:景颇语(Jinghpaw)
提供机构:
PARADISEC



