KK1-0916 - Shalawa a lam (The gluttonous old man) with English translation
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-0916-shalawa-english-translation/1544295
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Translation (Htoi San) A Long time ago, there were two men; one was a strong man who thought he was, and another was a gluttonous old man who was greedy in eating. The gluttonous old man left the message to the strong man, "If you truly are the most muscular person in the world, come to me." - so the strong man went there. "Do the job as I ask you to do." said the gluttonous old man, and he showed a heavy block of rock. "If you can pick it up, squeeze and break it, you are the strongest and most energetic man." said the greedy old man. At that time, the strong man could break that rock. The greedy man told the strong man, "If you are so strong, come and hold my hand." - the strong man held the greedy man’s hand and shook, then he flew away to nine hills. After him, another man came and told him that he was also the strongest man in the world. The second man plucked the trees lightly, and he lifted the houses and threw them away. The greedy old man told the second man, "If you are the most powerful man in the world, come and sit in front of me." - then he sat in front of that greedy old man. The greedy old man blew the air from his mouth and the second man flew away to nineteen hills. Soon after that, the third man came and said," I am the most muscular person in the world." He also sat in front of that greedy old man. "You are such a strong man in the world." said the greedy old man, and as he breathed in, the third man went into the greedy old man’s stomach. Just like this story, although we think that we are rich and have the knowledge, there are richer and more knowledgeable than us. In this short story, we learn about the people who know more than us, and they know which we do not know. Transcription (Lu Awng) Moi da grai jin dum ai a la langai mi hte sha lawa dingla ngu ai langai mi nga ai da. Dai shaloi grai jin dum ai wa hpe e sha lawa dingla gaw nang mungkan hta e jin dik yang gaw hpang de sa wa yu rit ngu na sha lawa dingla htet dat ai majaw sha lawa dingla kaw sa ai da. Dai shaloi dai sha lawa dingla gaw bai ngai shangun ai bungli galaw yaw ngu di na n lung kaba ngan hpe e madun ai da. Bai nang ndai n lung hpe e hta manai lu yang gaw daw lu yang gaw nang jin ai re sai ngu na daw shangun ai da. Dai shaloi shi gaw n lung hpe mung daw lu ai da. Dai shaloi hpang e gaw bai deng nang grai jin dum yang gaw ndai nye lata kaw e magra jum yu u ngu na magra jum dat yang ndai hku sha ari dat ai hte maren shi gaw marawn 9 din ai de taw mat ai da. Dai hpang e marai 1 mi bai ngai mung mungkan hta jin dik ai la wa re nga di na bai sa ai da. Shaloi shi gaw hpun ni hpe mung pawk pawk di kau, nta ni hpe mung hpai kabai kau re la langai mi bai du ai da. Deng gaw sha lawa dingla gaw e nang mungkan hta jin dik ai re yang gaw ndai nye man kaw dung yu u ngu yang she dung ai da. Dai shaloi she shi sha lawa dingla ngu na nsa kaba sa dat ai hte maren marawn 19 din ai de bai taw mat ai da. Dai hpang e la langai mi bai ngai ma mungkan hta jin dik ai la wa re nga di na la langai mi bai du ai da. La dai wa mung shi dai sha lawa dingla man e dung taw ai da. E ngai mungkan hta jin dik ai gaw re ngu na sha lawa dingla e tsun ai hte maren ngu na marawp dat ai hte sha lawa dingla na kan de shang mat ai da. Dai majaw i ndai maumwi zawn nang ngai mung kade lusu timmung kade chye chyang timmung tinang hta grau ai masha naw nga ai i. Tinang hta grau chye ai, tinang nchye ai mung masha wa chye ai naw nga ai ngu ndai maumwi kadun re ai. . Language as given: Jinghpaw
译述(Htoi San)
很久很久以前,有两位男子:一位自诩力大无穷,另一位则是贪食无厌的老者。这位贪食老者向自诩强壮的男子传话道:"若你当真为世间最强健之人,便来见我。"于是那强壮男子如约而至。贪食老者说道:"按我的吩咐行事。"说着便搬出一块沉重的岩石,"若你能将其拾起、攥碎,便称得上是世间最强壮、最具活力之人。"彼时,强壮男子确实击碎了那块岩石。贪食老者又对他说:"既然你如此强壮,来握我的手。"男子握住老者的手并发力摇晃,随即被甩飞到九座山丘之外。
随后,另一名男子前来,声称自己亦是世间最强者。第二位男子能轻松拔起树木,还能举起房屋抛掷。贪食老者对他说道:"若你真是世间最具力量之人,便来坐到我面前。"男子依言坐到老者身前。贪食老者从口中吹出气流,将第二位男子吹飞到十九座山丘之外。
不久之后,第三位男子前来,说道:"我便是世间最强健之人。"他同样坐到了贪食老者面前。贪食老者说道:"你果然是世间罕有的强者。"说着便吸气,第三位男子竟被吸进了老者的腹中。
正如这个故事所言,即便我们自认为富足且学识渊博,仍有比我们更富足、更博学之人。通过这则短篇寓言,我们得以知晓,总有比我们更具见识之人,他们掌握着我们所未知的事物。
转录(Lu Awng)
很久以前,有一名强壮男子与一名贪吃老者。这名贪吃老者对强壮男子说道:"若你当真为世间最强健之人,便来寻我。"于是强壮男子前往赴约。贪吃老者说道:"按我吩咐行事。"随后搬出一块沉重的岩石,说道:"若你能拾起它、攥碎它,便称得上是世间最强壮、最具活力之人。"彼时,强壮男子确实击碎了那块岩石。贪吃老者又对他说:"既然你如此强壮,来握我的手。"男子握住老者的手并摇晃,随即被甩飞至九座山丘之外。
随后,另一名男子前来,声称自己亦是世间最强者。第二位男子能轻松拔起树木,还能举起房屋抛掷。贪吃老者对他说道:"若你真是世间最具力量之人,便来坐到我面前。"男子依言坐到老者身前。贪吃老者从口中吹出气流,将第二位男子吹飞至十九座山丘之外。
不久之后,第三位男子前来,说道:"我便是世间最强健之人。"他同样坐到了贪吃老者面前。贪吃老者说道:"你果然是世间罕有的强者。"说着便吸气,第三位男子竟被吸进了老者的腹中。
正如这个故事所言,即便我们自认为富足且学识渊博,仍有比我们更富足、更博学之人。通过这则短篇故事,我们得以知晓,总有比我们更具见识之人,他们掌握着我们所未知的事物。
所用语言:景颇语
提供机构:
PARADISEC



