five

สภาพการทำงาน ทัศนคติ และบทบาทของล่ามในศาล

收藏
DataCite Commons2022-05-18 更新2025-04-16 收录
下载链接:
http://doi.nrct.go.th/?page=resolve_doi&resolve_doi=10.14457/CU.the.2010.2233
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
การสื่อสารระหว่างกลุ่มบุคคลที่ไม่ได้ใช้ภาษาเดียวกันต้องใช้ล่ามเป็นตัวกลางในการ สร้างความเข้าใจและทำให้การสื่อสารนั้นเกิดผล ปัจจุบันล่ามมีหลายประเภทและหลากบริบท เช่น ล่ามการประชุม ล่ามติดตาม ล่ามโรงพยาบาล เป็นต้น และหนึ่งในบริบทนั้นคือล่ามในศาล สารนิพนธ์ฉบับนี้จัดทำขึ้นเพื่อศึกษาสภาพการทำางานและทัศนคติของล่ามในศาล บทบาทและ ความสำคัญของล่าม ความคุ้มครองทางกฎหมายที่ล่ามในศาลได้รับ ตลอดจนปัญหาที่เกิดขึ้น ในการปฏิบัติหน้าที่ล่ามในศาลและแนวทางแก้ไข การวิจัยครั้งนี้ผู้วิจัยได้ศึกษาค้นคว้าข้อมูลจากหนังสือภาษาไทยและภาษาต่างประเทศ และเอกสารการประชุม และเอกสารจากศาลต่างๆในประเทศสหรัฐอเมริกา ประกอบกับข้อมูลหลักที่ได้จากการสัมภาษณ์ล่ามในศาลจำนวน 4 คน และการสัมภาษณ์ผู้ใช้ล่ามอีก 3 คน ผลการสัมภาษณ์พบว่าล่ามในศาลมีสภาพการทำางานที่มีความเสี่ยงเพราะไม่ได้รับความคุ้มครอง ทางกฎหมาย บางครั้งบทบาทของล่ามมากกว่าตัวกลางในการสื่อสาร เพราะล่ามยังเป็นที่พึ่ง ทางใจต่อจำเลยอีกด้วย แต่ล่ามเห็นตรงกันว่าต้องทำหน้าที่ด้วยความเป็นกลาง เพราะล่ามไม่มี ผลประโยชน์ในคดี ปัญหาที่พบคือการขาดมาตรฐานวัดความสามารถของผู้ที่จะมาเป็นล่ามใน ศาล ค่าตอบแทนที่ได้รับน้อยเมื่อเทียบกับค่าตอบแทนการล่ามประเภทอื่นๆ และผู้ใช้ล่ามที่ ทำางานร่วมกันลำบากเพราะขาดความเข้าใจเกี่ยวกับล่าม ควรแก้ไขโดยการจัดระบบที่ได้ มาตรฐานในการคัดเลือกล่าม และเพิ่มค่าตอบแทนเพื่อเป็นแรงจูงใจในการทำงาน
提供机构:
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
创建时间:
2022-05-18
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务