five

Discussion of 获得/獲得 [huò dé] gain, obtain, acquire, win, achieve - Trainchinese

收藏
www.trainchinese.com2025-03-23 收录
下载链接:
https://www.trainchinese.com/v2/wordDetails.php?wordId=8834&tcLanguage=en
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
1 - 得到 vs 接受 vs 获得 vs 收到 得到: get, obtain, gain, receive 得到 is followed by a tangible or an abstract noun with either a positive or a negative meaning — but in most cases, positive meaning. 接受:accept 接受means “consent to receive something offered, believe or come to recognize an opinion”. 获得: gain, obtain, acquire, win, achieve 获得 is always followed by something that’s positive, something that you worked hard on and achieved or won at the end. It’s usually followed by abstract nouns such as prizes, success, freedom, victory, good marks or grades, knowledge, rewards, applause, approval, good jobs, scholarships, etc. 收到: receive, get 收到is followed by something that’s mailed or delivered. Common nouns that are used with 收到 include letters, packages, post cards, gift, invitation, etc. 2 - How do you use 获得 (huòdé) in a sentence? 3 - Are there any synonyms for 获得 (huòdé)? 4 - What's the difference between 获得 and 取得? The difference between 获得 (huòdé) and 取得 (qǔdé) lies in their usage and context. 获得 (huòdé) generally means “to obtain“ or “to gain,“ often referring to achievements or awards, while 取得 (qǔdé) means “to acquire“ or “to obtain,“ usually in a more practical or procedural sense, such as obtaining documents or permissions.

1 - 获取、接纳、取得、收取 获取:get, obtain, gain, receive 获取之后常接具体或抽象名词,带有正面或负面意义——但大多数情况下为正面意义。 接纳:accept 接纳意为‘同意接收所提供之物,相信或认识到某种观点’。 取得:gain, obtain, acquire, win, achieve 取得之后通常接积极的事物,即你经过努力最终获得或赢得的事物。它通常接抽象名词,如奖项、成功、自由、胜利、优秀的成绩或评分、知识、奖励、掌声、认可、好工作、奖学金等。 收取:receive, get 收取之后接被邮寄或递送的事物。与收取搭配的普通名词包括信件、包裹、明信片、礼物、邀请等。 2 - 如何在句子中使用‘取得’(huòdé)? 3 - ‘取得’(huòdé)有哪些同义词? 4 - ‘取得’与‘获得’之间的区别是什么? ‘取得’(huòdé)与‘获得’(qǔdé)之间的区别在于它们的用法和语境。‘取得’(huòdé)通常意为‘获得’或‘赢得’,常指成就或奖项,而‘获得’(qǔdé)意为‘获得’或‘取得’,通常在更实际或程序性的意义上使用,如获得文件或许可。
提供机构:
www.trainchinese.com
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务