Bapyn-EnKha: A Parallel English-Khasi Corpus for Machine Translation
收藏Zenodo2026-02-19 更新2026-05-26 收录
下载链接:
https://zenodo.org/doi/10.5281/zenodo.18703428
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Bapyn-EnKha is a publicly available parallel English-Khasi corpus designed to support research in low-resource machine translation. The dataset contains 40,002 aligned sentence pairs curated from WMT 2023, Tatoeba, web-based sources, and manually translated material.
The corpus includes multi-domain content spanning religious, educational, news, and conversational text. All entries were subjected to multi-stage preprocessing, including deduplication, normalization, OCR correction, and manual validation. A subset of the data was reviewed for semantic fidelity and contextual alignment with assistance from a linguistic consultant.
The dataset is released under the CC BY-NC-SA 4.0 license and is intended to support model training, benchmarking, and reproducible research for English-Khasi and related Austroasiatic language technologies.
An accompanying technical paper describing the dataset construction and validation process is included.
提供机构:
Zenodo创建时间:
2026-02-19



