five

MMT1-20170703b - Interview with Patrick Ooladoodi Tjungarrayi & Charlie Tjapangardi Warlampirri

收藏
Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/mmt1-20170703b-interview-tjapangardi-warlampirri/1713588
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
3 July 2017 Kiwirrkura. Outside Patrick Ooladoodi's house, Ben Deacon and Myfany Turpin with: Patrick Ooladoodi Tjungarrayi Charlie Tjapangardi Warlampirri (one of the Pintupi 9) Janelle Larry Napaljarri (interpreter) (JL) ? Nangala (Another two men came and went) Listening to Moyle Aus 076, 080, 081 Recorded on zoom with radio mic on Charlie and zoom XY mic pointed at Patrick Files: 20170703-1_Tr1.WAV (SAME) 20170703-1_TrLR.WAV 20170703-2_TrLR.WAV - DISCUSSING YAWULYURRU AND FAMILY Recorded on zoom X Y channels and third channel with lapel mic on Charlie for file 1. 20170703-1_Tr1.WAV - translated pintupi in here with Kay 15/10/2019 TRANSLATION 20170703-1_.WAV with Jeff Hulcombe 2019, Sept. and then with KayZimran 15 Oct 2019 20170703-2_TrLR.WAV - DISCUSSING YAWULYURRU AND FAMILY - NEEDS MORE Yawulyurru got wives from Lake Mackay. PO lists his 3 Nampijinpa wives: Wamiya Nampijinpa Nginana Nampijinpa Pampartu Nampijinpa Wintjiya young wife, Napaljarri, for another man. Kuringi Japangardi People around Jupiter Well. they bin singing that way and he is coming back. He is coming back to Nyinmi (outstation). There is a tap and water there. They bin come back to Nyinmi. (Nyinmi is just to the east of Jupiter Well, west of Lake Mackay).. Language as given:

2017年7月3日,基维克库拉(Kiwirrkurra)。地点为帕特里克·乌拉杜迪(Patrick Ooladoodi)住宅外,本·迪肯(Ben Deacon)与迈法妮·特平(Myfany Turpin)与以下人员同场:帕特里克·乌拉杜迪·琼加里(Patrick Ooladoodi Tjungarrayi)、查理·查潘加迪(Charlie Tjapangardi)、瓦兰皮里(Warlampirri,宾土比九人组(Pintupi 9)成员之一)、珍妮尔·拉里·纳帕贾里(Janelle Larry Napaljarri,译员(JL))、?南加拉(? Nangala,另有两名男子短暂参与后离场)。 本次录制参考了Moyle Aus 076、080、081号音频素材;录制方式为:为查理佩戴无线领夹麦克风(radio mic),并将Zoom XY型麦克风对准帕特里克,通过Zoom录音设备完成录制。 本次录制生成的音频文件包括: 1. 20170703-1_Tr1.WAV(内容与另一文件一致) 2. 20170703-1_TrLR.WAV 3. 20170703-2_TrLR.WAV 上述文件主题为讨论亚武利鲁(YAWULYURRU)与家族亲缘关系。 针对文件1的补充录制说明:采用Zoom XY双声道麦克风搭配第三声道(为查理佩戴的领夹麦克风)完成录制。 20170703-1_Tr1.WAV的宾土比语(Pintupi)译文于2019年10月15日由凯(Kay)完成;20170703-1_.WAV的译文先后由杰夫·赫尔科姆(Jeff Hulcombe)于2019年9月,以及凯·齐姆兰(Kay Zimran)于2019年10月15日完成。 20170703-2_TrLR.WAV主题同样为讨论亚武利鲁与家族亲缘关系,有待进一步完善转录内容。 亚武利鲁从麦凯湖(Lake Mackay)迎娶妻子。PO(帕特里克·乌拉杜迪的缩写)列出其三位南皮金帕族(Nampijinpa)妻子:瓦米亚·南皮金帕(Wamiya Nampijinpa)、吉纳纳·南皮金帕(Nginana Nampijinpa)、潘帕图·南皮金帕(Pampartu Nampijinpa);温吉亚为其年轻妻子,归属纳帕贾里族(Napaljarri),实际依附于另一名男子。库林吉·贾潘加迪(Kuringi Japangardi)相关内容。木星井(Jupiter Well)周边的族群曾以该方式传唱,而他即将归来。他将返回尼恩米(Nyinmi,原住民定居点),该地配有自来水龙头与供水设施。众人正返回尼恩米。(尼恩米位于木星井东侧,麦凯湖西侧)。所用语言说明如下:
提供机构:
PARADISEC
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务