five

[IO Islamic 2650] ترجمۀ اشعار گلستان

收藏
NIAID Data Ecosystem2026-05-01 收录
下载链接:
https://zenodo.org/record/7898828
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Tarjuma-i-Ash’âr-i-Gulistân. This manuscript is now IO Islamic 1184 in the India Office collections. [metadata: Hermann Ethé, Catalogue of Persian Manuscripts in the Library of the India Office, 2 vols. (Oxford: India Office, 1903): volume 1, number 2650 here with notations and hyperlinks]. 1184 Tarjuma-i-Ash’âr-i-Gulistân (ترجمۀ اشعار گلستان). A Persian translation of all the Arabic verses and sentences which occur in Sa’dî’s Gulistân, by an anonymous another, beginning:الحمد لله المعبود كه مناشير تناشير الخ. This paraphrase is divided into five faṣls, the first of which comprises the verses of the Ḳurân (در كتاب و آيات مجيد); the second, the traditions (در احاديث عظيم); the third, the sayings of the Shaikhs (در قول مشايخ); the fourth, all the rest of the Arabic verses (در اشعار عربيّه); and the fifth, whole Arabic phrases and sentences (در لغات و كلمات تامّات). The third and fifth of these faṣls are entirely missing in this copy. The first begins on fol. 250b, the second on fol. 252a, and the fourth on fol. 253b. No. 2650, ff. 250-257, ll. 17; Nasta’lîḳ; size, 121/8 in. by 7 in.
创建时间:
2023-05-06
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务