[IO Islamic 107] مهر و مشترى
收藏Mendeley Data2024-05-10 更新2024-06-27 收录
下载链接:
https://zenodo.org/records/8046583
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Mihr-u-Mushtarî. This manuscript is now IO Islamic 1244 in the India Office collections. [metadata: Hermann Ethé, Catalogue of Persian Manuscripts in the Library of the India Office, 2 vols. (Oxford: India Office, 1903): volume 1, number 107 here with notations and hyperlinks]. 1244 Mihr u Mushtarî (مهر و مشترى). A good and tolerably old copy of the romantic mathnawî ‘Sun and Jupiter,’ by Maulânâ Shams-aldîn Muḥammad ‘Aṣṣâr of Tabrîz, who died A.H. 784 (A.D. 1382, 1383); the poem was completed the 10th of Shawwâl, A.H. 778 (A.D. 1377, Febr. 20); comp. expressly Fleischer’s excellent treatise on the lifetime of the poet, and the date of the composition of this work, in Zeitschrift der D.M.G. xv. pp. 389-396; Rieu ii. pp. 626 sq. and 817; W. Pertsch, Berlin Cat., pp. 843-845 and 1066; Bodleian Cat., Nos. 811-814; A. Sprenger, Catal., p. 311; G. Flügel i. p. 547; Cat. des MSS. et Xylographes, p. 359; J.C. Tornberg, p. 111; Peiper, Comment. de Mihri et Musht. amoribus, Berlin, 1839, and Stimmen aus dem Morgenlande, Hirschberg, 1850, pp. 266, 449; Ouseley, Biogr. Notices, pp. 201-226; Ḥ. Khalfa vi. p. 277, No. 13471; Haft Iḳlim, No. 1321 (col. 476 in this Cat.); Khulâṣat-alkalâm, No. 45 (Bodleian Cat., col. 298), etc. A Turkish translation of this poem is noticed in the Paris Cat., No. 313, 1, and in J. Aumer, Türkische Handschriften, No. 178. Beginning: بنام پادشاه عالم عشق که نامش هست نقش خاتم عشق Dated the 27th of Dhû-alḳa’dah, A.H. 969 (A.D. 1562, July 29), by Âḳâjân ibn Ḥâji Amîr Ḥusain, known as Arsh Oghlû Arashî, of Arash, a town in Shirwân. No. 107, ff. 213, 2 coll., each ll. 12; distinct Nasta’lîḳ; illuminated frontispiece, the first two pages ornamented; size, 7¼ in. by 4¾ in.
《米赫尔与穆什塔利》(Mihr-u-Mushtarî)。该手稿现隶属于印度事务部馆藏,编号为IO Islamic 1244。[元数据来源:赫尔曼·埃特(Hermann Ethé),《印度事务部图书馆藏波斯语手稿目录》,全2卷(牛津:印度事务部,1903年):本条目对应第1卷第107号,附标注与超链接。]
编号1244的《米赫尔与穆什塔利》(مهر و مشترى)为浪漫玛斯纳维体叙事诗(mathnawî)《太阳与木星》的优质且年代较早的抄本,作者为大不里士的毛拉纳·沙姆斯丁·穆罕默德·阿萨尔(Maulânâ Shams-aldîn Muḥammad ‘Aṣṣâr),其卒于伊斯兰历784年(公元1382、1383年);该诗完成于伊斯兰历778年邵瓦尔月10日(公元1377年2月20日)。可参阅弗莱舍关于该诗人生平及本作品创作年代的权威论文,载于《德国东方学会会刊》(Zeitschrift der D.M.G.)第15卷第389-396页;其他参考资料包括:里乌(Rieu)《目录》第2卷第626页及后续、第817页;W.佩尔施(W. Pertsch)《柏林馆藏目录》第843-845页及第1066页;博德利图书馆(Bodleian)馆藏目录第811-814号;A.施普林格(A. Sprenger)《目录》第311页;G.弗吕格尔(G. Flügel)第1卷第547页;《手稿与木刻本目录》第359页;J.C.托恩贝里(J.C. Tornberg)第111页;派珀(Peiper)《米赫尔与穆什塔利爱情故事考释》(*Comment. de Mihri et Musht. amoribus*),柏林,1839年,以及《来自东方的声音》(*Stimmen aus dem Morgenlande*),希尔施贝格,1850年,第266、449页;乌斯利(Ouseley)《传记札记》第201-226页;Ḥ.哈尔法(Ḥ. Khalfa)第6卷第277页,第13471号;《七气候区》(*Haft Iḳlim*)第1321号(本目录第476栏);《言辞精华》(*Khulâṣat-alkalâm*)第45号(博德利图书馆馆藏目录第298栏)等。
该诗的土耳其语译本见于《巴黎馆藏目录》第313.1号,以及J.奥默(J. Aumer)《土耳其语手稿》(*Türkische Handschriften*)第178号。
开篇题词:بنام پادشاه عالم عشق که نامش هست نقش خاتم عشق(奉万爱之君之名,其名号为"爱之封印")
本手稿由阿尔沙·奥格卢·阿拉希(Arsh Oghlû Arashî,本名阿贾扬·伊本·哈吉·阿米尔·侯赛因)抄写于伊斯兰历969年祖勒盖达月27日(公元1562年7月29日),阿尔沙·奥格卢·阿拉希为希尔万地区阿拉希镇人。
本目录第107号对应此手稿:共213对开页,2页合订,每页12行;采用清晰的纳斯塔利克体书法(Nasta’lîḳ);配有装饰性扉页,前两页带有纹饰;尺寸为7¼英寸×4¾英寸。
创建时间:
2023-06-28



