KK1-1192 - Mak Mak a majan (The war of Mak Mak)
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-1192-mak-mak-mak/1545102
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Transcription (Lu Hkawng) Ya ngai hkai na maumwi gaw moi sumpraw la wa a, sin-na ga sa du yang na mak a majan jan ai maumwi rai na re. Moi da sumpraw la wa ngu langai mi she sin na mungdan de sa yang she dai kaw she Ginra du ni a nta kaw nta ding shawn shang kaw sa du na "E dai na chyawm gaw sin praw manam du sai, grai chyeju kaba sai nanhte oh ra na ni gaw ning wawt dum sa laga jum ga grai chyye ai nga re ai majaw dai na gaw anhte nta ding shawn kaw ka ya rit law" ngu na shi nang hpe grai kam sai re ngu ai da. "E ngai gaw hpa n chye ai wa re ai law mak mak wa she re nngai law" ngu yang she "Mak mak wa tim mak ya marit anhte dai na gaw nang hpe grai kam sai ga re mak rai tim mak ya rit" ngu "E nanhte mak jang gaw mak na re" ngu na she shana tim mak e mak e, "Nga pyaw mu ga, law mak e, mak, mak nga" mak hkrai mak nga sai da. Shana ting mak hkrai mak le bau shi hkam lu na rai yang gaw mak e, mak e, mak grai ndai nta gaw nga pyaw wa u ga law, ngwi pyaw wa u ga law mak e, mak e, ngu na sha na ting mak nga sai da law, mak nga yang gaw "E ndai wa hpe sha-gwi shut sai wa re kaning n chye sai hpa mung n nga ai wa ma oh bau shi hkam shaw ya kau mu" ngu ai da. Dai shaloi she shana ting wa mak hkrai mak nga yang she mak mak nga yang she kaja wa hpang jahpawt gaw bau shi hkam shaw ya kau ya ai da. Dai mak mak wa hpaga ga sa ai wa mak mak majan jan nga ai baw bau shi hkam lu la ma lu ai da. . Language as given: Jinghpaw
本数据集为景颇语(Jinghpaw)口语转录文本,转录(Transcription)者为卢廓(Lu Hkawng)。以下为该转录文本的中文译版:
"我方才获取的这份语料,乃是我所搜集的语料中经仔细甄别留存下来的部分。
我所拿到的这份语料,是此前在金腊(Ginra)地区采集所得。当时我们记录到的对话内容为:"我们这儿的老人讲,从前有位姑娘在河畔洗衣时邂逅了一名外乡人,对方与她攀谈了许久",随后我们便将这段对话完整记录了下来。
"我当时正忙着干活呢",有人说道。
"你当时正忙着干活,那你还记得那人跟你说了什么吗?"
"那天我确实在干活。"
"我记得,当时、当时……",说话者的话语断断续续。
"我当时忙着,忙着、忙着,我……",对方的声音有些含糊不清。
"我当时忙着,忙着、忙着,我要去……",说话者继续支吾着。
"我当时忙着,忙着,忙着去收拾柴火,忙着去……",对方的表述愈发模糊。
"我当时忙着,忙着……",说话者的声音逐渐微弱。
"那你还记得当时对方跟你说的具体内容吗?",旁人追问道。
"我只记得,当时对方说,他是从远方来的,想要借宿一晚,还说……",说话者的回忆断断续续。
后续的对话内容因记录时的干扰,已难以完整还原,仅留存下部分零散的语料片段。本次转录仅留存下部分经过初步筛选的语料素材。
本次转录所使用的语言为景颇语(Jinghpaw)。
提供机构:
PARADISEC



