KK1-2694 - Woi hte hkangse (Moneky and alligator) with transcription
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-2694-woi-alligator-transcription/1600194
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Ya ngai tsun mayu ai gaw Woi hte Hkangse. Moi shawng de da i, woi gaw hpun de nga taw ai da. Shi namsi ni sha taw re n na namsi gaw da uhkumsi gaw kanu hte hkangse nga taw shaloi kanu gaw machyi wa ngan da kanu gaw machyi wa loi, kawa gaw i woi he woi shalum la wa ya yaw. Hkangse gaw i ao woi na, woi na, woi na wa la ai da Shi Nu kaw arai, kanu he hka kaw shalim kau n na gaw bai n htang nang gaw bai n htang ngai gaw namsi ngai gaw wo hpun de she re gaw nga na sa mat bai n htang woi da. Bai nhtang woi bai nhtang woi rai shaloi wo ra wa gaw namsi wa di jaw dat ai da. Di jaw dat ai she di jaw dat ai wa she namsi wa di taw namsi wa la mat sha dat ai da, sha dat yang she sha dat na mai mat wa shaloi kawa yan kanu grai pyaw mat wa ai da. Dai shaloi woi ni mung we....we nga grai pyaw ai da, dai kaw i wo ra wa le hkangse wa grai law taw da grai law taw reng ki hka hpungyawt chyai da hka mung hpung yawt chyai rai na e ya an hkawng gaw hpa baw galaw na shat mai tam sha ga i ngu shat mai wa tam sha ai da, wa tam sha shaloi gaw wo ra wa e...nang kanu gaw e kawa salum bai wa sha na i shatmai mung n lu maw salum bai wa tam sha shaloi woi hpe jaw ai shaloi n ta bai swi tawm re shaloi woi wa hka de lut wa shaloi woi kasha ni a gang mat, rai na hkangse wa hau hau hku sha maw she nlu sha kau dat ai da. Nta de bai swi nta kaw bai ao shi na hka koi nga taw da hka koi ki pyaw tik tik. pyaw tik tik, pyaw tik tik, kwi pyaw gaw gai pyaw ai da, gai pyaw shaloi wo ra hpun koi mu dat ai da Hpun goi shun shun shun re mu dat dai shaloi dai kaw namsi grai nga ai da. nam si wa sha shaloi kanu wa i sha na, sha sha u hpang jahtum n di lu ngang gumtseng re hkrau na lu sha dat ai shaloi hkangse jaw dat ai da, maw dai sha u yaw nga jaw dat ai shaloi woi mung matsan wa da, matsan wa shaloi woi he bai 'e woi' nang kaw shalum n nga sai i, n nga sai lo ma sai lo, nga na swi re na ya hte nang goi nan si grai nga da nga na sa wa re le.oi ya maw n nga salo. Grai na sai ya ngai wo kaw jahkring yaw, swi re na woi ma woi mung wo ra shan na hku de shang wa shaloi lapu wa achye kau da, chye chye nga hte hkangse wa swi tawm re shaloi lapu wa hka de shang wa na hkangse wa mu dat ai hpang she htim wa maw he woi rau woi rau hpun kaw jawn ai le hpun kaw jawn na sa wa shaloi ao ao ra wa Lapu e namsi hkyawt ai duk hte wi di dat ai shaloi lapu wa wa sha ai shaloi grai pyaw mat na swi tawm rai na e ya nang wa sai rai ao yaw ya kawn an hkawng ma an hkawng ma saw ao de sa ga lo sa na i n sa na i sa ga nga hte woi na nta de sa wa da woi na hpun de du re hkoi namsi wa di jaw dat ai, namsi wa di jaw dat ai shoi sha hkai sha sha hkai sha wa wa ahkyeng rai wa ngang a tsawm di na di ma ai da, ngut sai. . Language as given: Jinghpaw
本数据集语料为景颇语(Jinghpaw)自然叙事文本,具体内容如下:吾曾听闻有关沃伊(Woi)与康瑟(Hkangse)之事。此前吾曾知晓,沃伊所经历的种种变故。彼时某类事物,其自身的形态,卡努(Kanu)与康瑟所展现的状态尚且安稳如常,卡努亦无异常,而沃伊却已然发生了变化。康瑟关乎沃伊,沃伊啊,沃伊啊,已然如此。希努(Shi Nu)所言属实,卡努所经历的种种,那往复的回响、不断的声响,吾所知晓的事物、吾所遭遇的一切,皆因那回响与声响而起。那往复的声响、不绝的回响,所带来的唯有事物的异变。那异变之物,既是异变之体,事物便不再如初,无法回归原本的模样,所留存的唯有不断的变化,直至连卡努的踪迹都难以寻觅。此变化之中,沃伊已然……已然发生了改变,这一切的根源在于康瑟的异动,那异动的波及范围覆盖周遭一切,连周遭的氛围都被浸染,那些被打乱的节奏、破碎的声响,皆是由此而生。那破碎的声响啊……你卡努啊,为何会陷入这般境地?那些被打乱的节奏、破碎的声响,沃伊所遭遇的一切,那不断重复的喘息,沃伊的身躯已然沉重,气息已然微弱,周遭一切陷入沉寂,唯有康瑟的声响不断传来,细碎的声响不断汇聚。那不断重复的喘息、细碎的声响,往复不绝,最终汇聚成新的声响,彻底改变了周遭的一切。那些事物的变化,卡努所经历的,那不断的震颤、低沉的嗡鸣,不断汇聚的声响,最终引来了康瑟的异动,那最初的声响已然不再如初,沃伊的周遭已然混乱不堪,混乱之中,沃伊口中不断念着“哎,沃伊”,吾已然知晓,吾已然无法回到从前,吾已然陷入这般境地,而你所经历的一切,也终将无法逃脱。唉,吾已然疲惫。那些本该到来的已然逝去,那喘息的节奏已然混乱,那往复的动作已然沉重,那不断重复的震颤、沉重的身躯,不断的回响,最终引来了康瑟的异动,那不断的喘息、不断的消散,周遭一切归于沉寂。那不断重复的动作、不断的消散,最终化为虚无。拉普(Lapu)啊,那些事物的痕迹已然消散,那残存的声响最终也归于沉寂,直至连踪迹都无法寻觅。那些本该存在的已然消失,那些本该留存的已然逝去,吾与沃伊之间,已然只剩下这残破的一切,沃伊所遭遇的异变已然无可挽回,那不断的破碎、不断的崩塌,最终连一丝痕迹都未曾留下,一切归于虚无。给定语言:景颇语(Jinghpaw)
提供机构:
PARADISEC



