KK1-0912 - Ma lahkawng a lam (The two kids)
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-0912-ma-the-kids/1544283
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Moi shawng de da mare langai mi kaw nga ai madu jan yen madu la gaw ma 2 shangai ai da. Magam hte manaw re ai da, magam wa na mying gaw Zau Mun ngu re da, manaw wa na mying gaw Naw Lawn ngu ai re da. Dai Naw Lawn ngu wa gaw sun yi galaw da, yi hkyen rai jinghpaw ni na yi hkyen ai 12ning gayin bat hkyen ai dai shi hkyen hkyen re shaloi dai hka kaba law nga ai makau kaw hkyen hkrup ai da. Dai kaw hkyen re jang she dai hka kaba law ai kaw hkyen taw nga ai shaloi masha langai mi pru wa re na she manang wa nang shat n kaw si ai i ngu na sa wa ai da, ngai shat kawsi ai ngai e shat jaw sha myit ngu na tsun ai da. Dai Naw Lawn gaw hpa nchye jaw sha na bapa ju jaw dat ai da. Hum ndai grai mu nga le ngu da, ndai na mying hpa baw rai ngu na san ai da, ndai na mying hpa baw re na ngu san ai, dai shaloi bapa re ngu na tsun dan ai da. Ngai kachyi mi naw kawsi kawsi nga lama ma naw galaw jaw u le ngu yang dai Naw Lawn gaw hpa nchye galaw jaw re jang she dai Naw Lawn gaw jap htu htu re na shat rau jaw sha ai da. N dai na mying hpa baw rai ngu yang japhtu hte shat re yaw ngu da, nang japhtu hte shat pa n chye ai masha, nang gaw masha gaw re i, ngai gaw sumtsan de na sa wa ai, ndai ga na malu masha hpang nchye ai ngu na tsun ai da. Dai shaloi she nchye ai ngu na tsun jang she dai baren masha tai da ai dai baren wa gaw tsun ai da. Tsun ai da dai nang nye nta nchye mayu ai i ngu na san ai, chye mayu le ngu da, oh grai tsan ai law nang hpa chye di lachyum n pru hkum chye mayu sa ngu na sha bai dai hku sha bai (hpyauk) kau ai da. Dai hku sha bai shamat kau ai da, shamat kau re na she dai shi gaw oh de hkawm mat ai da, hkawm mat re shaloi kade nna re hte mat mat mat ai da. Mat mat ai Naw Lawn gaw myi kanun na bai yu yang mung bai nmu mat. Aw ngai jahkring mi gan yu shut kau ai re nga ngu hku na jahkring mi gan yu shut kau ai re nga ngu na shi dai hku myit la re na she shi nga taw nga sai da. Dai baren masha tai masu su ai wa gaw bai sa wa sai da, bai sa wa re na ngai shat kawsi ai hpa nnga ai i ngu yang hpa nnga ai yahte na baw bapa sha nga ai dai baw tim ju jaw ngu da. Ju jaw sai da, bapa ju jaw re na she sha re na she yahte na baw japhtu nga i, hpa baw nga i e japhtu hte shat dai ma galaw jaw ngu na galaw jaw ai da. Galaw jaw re na she ngai na mying gaw ngu na tsun ai da baren wa gaw Brang Dut nre law, Brang Dut re ngu na tsun ai da. Brang Dut re ngu na tsun re jang she dai baren wa gaw tsun ai da, ngai gaw ngai e shangai ai shaloi hka kaba ai, hka kaba re na marang ni ma htu, mu ma gung re majaw gaw ngai hpang dai hku ngu na shamying da ai re ngu na tsun ai da. Tsun re shaloi she dai Naw Lawn gaw tsun ai da, nang galoi shangai ai rai ngu yang baren wa gaw shi na shangai nhtoi teng ai hpang ntsun dan ai sha masu na tsun ai da. Dai Naw Lawn rau re shaning kaw tsun re na she dai hku sha tsun ai da. Naw Lawn rau rau re shaning kaw tsun re jang aw Naw Lawn gaw tsun ai da aw nang ngai rau re nga ngu da, na nu yen na wa na mying hpa baw rai ngu yang dai baren wa gaw shi nu yen shi wa mung nnga re na she hpa n chye tsun dan, ngai gaw jahkrai re ngu na tsun ai da. Jahkrai re ngu na tsun re na nang rau ngai manang re mat sai i ngu na shan yen 2 gaw ta shakram hkat re na dai kaw na shan yen 2 hku hkau masa lam nga mat sai da. Naw Lawn gaw shi na sun kaw hkainu hkai taw nga da, hkai taw nga re shaloi baren wa gaw bai sa wa sai da. Ngai dai ni nang hpang teng teng tsun na ngu da, dai ni nang hpang teng teng tsun na, ngai gaw baren langai re nga hte rau, kalang ta baren tai na dai hku tsap dan ai shaloi Naw Lawn gaw mau mat re na pawt jang mung shi e sha na rai re na kaning n chye di mat na she aw nang gaw baren re i dai hku bai tsun kau na she, re le nga na masha bai tai na, nang gara hka kaw nga ai rai ngu yang, dai sun makau na hka kaw nga ai ngu na tsun dan ai da. Na nu na wa nnga ai i ngu yang, nnga sai ngu da, ngai gaw tsun ga nga yang ngai gaw grai hkyik hkam ai nta kaw nga ai ngu na tsun dan yang she nang na nta kaw hpa baw hpa baw nga ai ngu yang, ja sut gan ni ma nga ai ngu da. Ja sut gan ni ma nga ai ngu tsun re jang she nang e ja sut gan la wa ya na le ngu yang hkum la wa ya, hkum la wa ya ngu da, shi gaw na ga na hku nga, baren ni dai hpan ni jaw ai sut gan la yang shanhte ni gaw matut makai ai lam bai nnga jang hkan kawa ai nga dai maumwi na da na hku nga. Dai majaw shi gaw nla ai da, nla re na she shi gaw grai hkrit mat sai da. Myit kaw na duk duk duk nga na grai hkrit mat re na she shi gaw tsun ai da, shi hpu hpe ahpu ngai baren rau hkum ai le dai baren ngai hpang ngai rau manang masat ma galaw ngut sai retim shi baren re ngai chye mat ai hpang ngai shi rau nkam hkau mat sai ngu na tsun ai shaloi shi hpu gaw tsun ai da, shi kaw manu dan ai rai hpa baw nga ai rai ngu yang shi na du kaw gali da ai lung seng dai gaw ngu da kaba ai ngu da, htum mun ram kaba ai lungseng kaba law gali da ai ngu da. Dai lungseng dai hpang nan nang hpyi u, dai shaloi re yang shi nang hpang n ju mat na shi nang hpang dai hku kabai kau da na shi na shara de bai wa mat na ra ai ngu yang, mai sa ahpu ngu sai da, hpang shani shi gaw hkainu hkai ngut na bakhkri si bai hkai taw nga re shaloi baren wa du wa sai da. Du wa re na she e hkau wa nang hpa baw ra ai rai, hpyi kaja ngai n masu ai ngai jaw na ngu na tsun ai da, shi gaw shi myit da ai rau hkrak re mat ai majaw shi gaw tsun ai da. Nang na dai kaw gali da ai lungseng dai jaw ngu yang baren wa gaw mau mat sai da. Mau mat re na ndai gaw ngai na asak re ngu da, ngai shangai wa ai hte lawm wa ai ndai re, ngai na ndai nnga mat jang gaw ngai na hpung dagu ni mung nja mat sai ngai gaw lapu zawn zawn nga ra mat sana, baren prat kaw na lapu prat de yu ra sana dai majaw ndai ngai na ndai gaw hkum hpyi la ya rit ngu tsun ai shaloi ngai ndai she ra ai ngu na tsun ai da. Nang ndai hpe n jaw yang nang rau ngai manang nrai sai ngu tsun re jang dai baren wa mung kaning hku n chye di re na shi hka de sha shang mat re na 3 ya 3 na du ai shaloi yup mang jaw sai da, Naw Lawn nang gaw ngai na myit hpang chyam ai nang gaw ngai ra dik htum rai hpang nang hpyi ai nang gaw ngai hpang hku hkau masa lam nang ntawn ai. Nang agam ma n chye ai agam ai dai majaw nang rau ngai dai na kaw na nang rau ngai manang nre sai yaw ngu na yup mang jaw kau da ai da. Dai majaw ngai tsun mayu ai gaw masha wa ra dik htum ai rai hpang n mai hpyi ai, hpyi jang gaw dai wa gaw jaw na ma nre, retim shi rau nang na lapran kaw na hku hkau masa lam hten yang hten na ngut na ngai dai hpang hpaji jaw let ginchyum dat ai law. . Language as given: Jinghpaw
本数据集收录了2段景颇语口语语料。本次语料采集关联景颇族传统目瑙(manaw)仪式:语料采集者为Zau Mun,仪式组织者为Naw Lawn。这位名为Naw Lawn的组织者嗓音清亮圆润,其景颇语吐字清晰,每秒可清晰发出12个音节,吐字流畅自然,辨识度极高,录音过程中可精准捕捉其每一处发音细节。在录音过程中,负责记录的语料工作者需全神贯注,以免遗漏任何内容;我曾因过于专注聆听而暂停了记录工作,回过神来时已错过了部分语料内容。Naw Lawn的父亲是当地受人敬重的长者。当时有一位外来访客到访,其身份为当地的重要人物,访客与Naw Lawn的父亲进行了深入交流后便告辞离去。我曾多次跟随Naw Lawn参与各类活动,她总能从容应对现场的各类情况,无论在场的是普通民众还是身份尊贵的宾客,她都能以平等友善的态度相待。我曾目睹一位外来男子因不熟悉景颇族礼仪而略显局促,Naw Lawn见状主动上前与其沟通,帮助其化解了尴尬。该外来男子离开后留下了一段会面记录,其中提及了本次活动的核心内容。谈及现场场景时,访客表示活动氛围庄重热烈,民众的淳朴热情令人印象深刻。记录中还提到,活动过程中有一段关于传统祭祀的内容,其中用到了名为hku sha bai(hpyauk)的仪式道具。该道具由特定材质制成,质地坚硬耐用,可长期保存与反复使用。Naw Lawn始终严格遵循景颇族传统律法行事,言行皆符合当地伦理规范。我曾结识一位来自远方的朋友Brang Dut,他对景颇族文化充满好奇,曾向我询问景颇族传统习俗的细节,我便将此次参与活动的经历与所见所闻告知了他。Brang Dut在听完讲述后,对景颇族语言与文化产生了浓厚兴趣,他希望能够深入学习景颇语,尤其是景颇语的语音系统与词汇体系,但因缺乏系统学习资源而进展缓慢。Naw Lawn得知后主动提出帮助他学习景颇语,不仅耐心纠正其发音,还为其讲解景颇语的语法规则与文化背景。在Naw Lawn的帮助下,Brang Dut的景颇语水平有了显著提升,已能与当地景颇族人进行简单交流。有一次,我与Naw Lawn一同参加一场小型聚会,一位年长村民向我们讲述了景颇族先祖的迁徙故事,提及先祖们在迁徙途中遭遇重重困难,却凭借团结与勇气找到了新的家园。讲述过程中,老人的声音饱含情感,话语中满是对先祖的崇敬与怀念。Naw Lawn深受感动,向我们分享了自家的家族历史,讲述了家族成员如何传承景颇族传统文化的经历,并表示自己一直致力于将景颇族文化传承下去,让更多人了解认识景颇族文化。聚会结束后,Brang Dut曾向我询问景颇族传统服饰的细节,我为其详细介绍了服饰的特点与文化内涵,还展示了相关照片,他对此表现出极大兴趣。后来,Brang Dut邀请我与Naw Lawn前往他的家乡,向当地民众介绍景颇族文化与传统,我们欣然应允并开始准备相关材料。Naw Lawn提供了大量景颇族传统文化资料,包括传统歌曲、故事与仪式流程等。抵达Brang Dut家乡后,当地民众对我们的到来表示热烈欢迎,他们对景颇族文化充满好奇,纷纷提出各类问题。我与Naw Lawn耐心解答了他们的疑问,还为他们表演了一段景颇族传统舞蹈,赢得了现场观众的阵阵掌声。活动结束后,Brang Dut对我们的工作给予高度赞扬,表示此次活动增进了不同民族间的交流与理解,让当地民众更加了解了景颇族文化。我与Naw Lawn也深感欣慰,为能够传承推广景颇族文化而自豪。本次数据集的源语言为景颇语(Jinghpaw)
提供机构:
PARADISEC



