Pflügen.
收藏Mendeley Data2024-01-31 更新2024-06-28 收录
下载链接:
https://digitallibrary.usc.edu/asset-management/2A3BF1K847KD
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Note: "Pflügender. Gerne erleichtert ein einsichtsvoller Regierungsbeamter dem Eingeborenen seine schwere und ungeschickt angegriffene Feldarbeit. Das Bamumvolk und auch die umliegenden Stämme haben zur Bestellung der Äcker nur eine kurzstielige Hacke. Es ist dem Neger noch nie in den Sinn gekommen, dass er seine starken Ochsen auch zur Landarbeit heranziehen könnte; für ihn ist das Hornvieh nur Schlachtvieh. Der Regierungsbeamte der landwirtschaftlichen Versuchsstation hat mit viel Mühe einige Häuptlinge dazu gebracht, dass sie ihm ihre Ochsen übergaben, damit sie in Pflug und Egge eingefahren werden sollten. Das war harte und oft gefährliche Arbeit, denn nur schwer liessen sich die freiheitgewohnten Tiere zu regelmässiger Arbeit zwingen. Aber es ging. Die Ochsen sollten nun in den Feldern ihrer Herren ihre Kunst beweisen und den Häuptlingen wurden Pflug und Egge zur Verfügung gestellt. Die schwarzen Majestäten lehnten dankend ab. 'Wozu haben wir denn Frauen und Sklaven', hiess es beinahe entrüstet; 'Die sollen, wie bisher, die Feldarbeit tun, die Ochsen aber sollen ihre Freiheit geniessen bis irgend ein Familien- oder Volksfest, eine Totenfeier oder ein fröhlicher Tanz ihnen das Todesurteil spricht.'" (Wuhrmann, A., 1917. Beschreibung zu den Lichtbildern aus Bamum. E-30-0,6).; Note translation: Ploughmen. There is an insightful Government Official who likes to ease the burden of the heavy work which indigenous people have to do in their fields, often in a rather unskilled way. The people of Bamum and the surrounding tribes have only a short-handled matchet to help them prepare their soil for planting. No African has ever thought of harnessing his strong oxen to ease agricultural work. His cattle are primarily used for slaughter. The official at the Agricultural Research Station used all his powers of persuasion to get some chiefs to hand over their oxen, so that they could be trained in ploughing and harrowing. The task was difficult and often dangerous. The animals are used to their freedom and it takes a lot to force them to take on regular work. And now the oxen were supposed to show off their new skills on the fields of their masters, so the chiefs were also given ploughs and harrows. Their Black Majesties showed themselves grateful, but refused the gift. Why do we have women and slaves? , they asked, almost in anger. They should carry on working in the fields as they have up to now. The oxen should enjoy their freedom until some kind of family or popular festival, a funeral ceremony or a dance, means that they suffer the death penalty. (Anna Wuhrmann 1917, Commentaries to the Slides from Bamum, K.390).
备注:犁耕场景。一位富有远见的政府官员乐于协助原住民减轻繁重且技艺拙劣的田间劳作负担。巴姆族(Bamum)及周边部落仅依靠短柄锄头翻整耕地。非洲土著从未设想过可役使健壮公牛从事农田劳作,在他们眼中这类有角牲畜仅作屠宰之用。农业试验站官员费尽周折,说服数位酋长将公牛交由其管理,以训练公牛用于犁地与耙地。此项工作既艰辛又常伴风险:习惯自由的牲畜极难被强制从事规律性劳作,但最终仍取得进展。此后公牛将在主人的田地里展现劳作能力,酋长们也获配犁具与耙具。但这些黑人酋长婉言谢绝了馈赠,他们近乎愤慨地说道:"我们豢养妇女与奴隶究竟为何?理应让他们一如既往地从事田间劳作,而公牛应尽享自由,直至家族庆典、部落节日、葬礼或是欢乐的舞会降临,届时它们才会迎来死刑判决。"(武尔曼,A.,1917年。《巴姆地区幻灯片影像说明》。E-30-0,6);翻译备注:犁耕者。一位富有远见的政府官员乐于减轻原住民在田间开展的繁重且技艺拙劣的劳作负担。巴姆族及周边部落仅依靠短柄锄头翻整耕地以准备种植。从未有非洲人设想过可役使健壮公牛减轻农业劳作负担,他们的牲畜主要用于屠宰。农业研究站的官员用尽劝说之法,说服数位酋长交出公牛,以便将公牛训练用于犁地与耙地。这项任务艰难且时常充满风险,习惯自由的牲畜极难被强制从事规律性劳作。而如今公牛将在主人的田地里展现其新习得的技能,酋长们也获配了犁具与耙具。这些黑人酋长们心怀感激但谢绝了馈赠,他们近乎愤怒地问道:"我们豢养妇女与奴隶究竟有何用?理应让他们一如既往地在田间劳作,而公牛应尽享自由,直至家族庆典、部落节日、葬礼或是舞会降临,届时它们才会被判处死刑。"(安娜·武尔曼,1917年。《巴姆地区幻灯片影像注释》。K.390)
创建时间:
2024-01-31



