five

KK2-0169 - Nawnghkying na duhkra ladaw (Weather in Nawnghkying)

收藏
Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk2-0169-nawnghkying-weather-nawnghkying/1600815
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Transcription (La Ring) Nawng Hkying kaw du hkra ladaw gaw moi na daw hte ya na daw shai mat wa ai. Moi na daw gaw ndai du hkra ladaw masum nga ai kashung ta kahtet ta marang ta i masum nga ai. Dai gaw shi na ladaw hte hkrak hkrak htu na ten hta htu ai kashung na ten hta kashung ai kahtet na ten hta kahtet ai shi na ladaw hkrak hkrak re. Dai ten hta gaw hkai lu hkai sha ma du hkra ladaw man ai majaw i grai hkrak ai. Anhte hkauna galaw ai ni mung nabra bang yang i ga pyi nkaput ra majoi gat na dai kaw du wa ai. Rai jang gaw dai ten gaw du hkra ladaw hkrak na i "Ya gaw marang htu ten du sai" ngu na hkrak tak na nli jahkrat yang hkrak dai hku nan re. Ya hpang daw na du hkra ladaw ni gaw mi na hte grai shai wa ai. Marang htu ten lai hkra majoi marang htu ten mung dai hku htu taw nga i. Re kaw na kahtet ta rai jang mung ladu lai hkra kahtet re dai hku hkrum hkra ai hku nga. Dai majaw anhte hkai lu hkai sha ai anhte yi sun hkauna galaw sha ai ni mung moi na ladaw hku hkan nna i hkai lu hkai sha nli jahkrat ai hta loi mi yak wa ai lam anhte hkrum hkra ai hku re. Ndai nabra mung moi na zawn nmai bang ai i nli nmai jahkrat ai ga kaput ra ai i dai hku na byin wa ai. Rai na she laning hte laning mung nbung ai laning ning gaw marang grai law ai, laning ning gaw marang nau nlaw ai i dai hku na byin ai. Dai majaw ya hpang daw de gaw du hkra ladaw grai shai wa ai. Ndai grai shai ai ngu gaw anhte mu mada ai hte le i. Moi gaw ndai hpung maling ni grai tu hpun maling kata kaw re majaw grai nga pyaw ai ya na daw de rai jang gaw hpun ni yawng kran kau na rai sam ai ngu anhte du hkra ladaw nman wa ai i moi na hte grai shai wa ai lam hpe mu ai ngu. Du hkra ladaw hte seng na dai daram mu mada ai. . Language as given: Jinghpaw

转录(Transcription)(La Ring):针对瑙杭景(Nawng Hkying)的语料转录显示,初始语句与后续语句均存在未完成表达。初始语句中,重复出现的音节结构、音位变体、声调变体均多次出现。该类语句中,重复出现的音节结构、音位变体、声调变体的组合方式亦反复呈现。此类语料未涉及清塞音送气与不送气对立的转录实例。其余具备语义关联的语料,其音系结构与韵律特征均符合景颇语规范。该类语料可被描述为"Ya gaw marang htu ten du sai"(即“后续音节与初始音节形成呼应”)的典型案例,此类结构在景颇语语料中广泛存在。部分语料中,语句的语义表达与音系特征存在明确对应关系。此类呼应结构的韵律特征,其音节组合方式亦遵循景颇语的音系规则。此外,未出现送气与不送气对立的语料,其语义关联的音系体现路径,与上述呼应结构的韵律特征存在显著差异。此类未出现送气对立的语料,其语义传递的音系线索亦较为模糊。例如,叠词与叠句结构中,叠词的语义指向清晰,叠句的韵律节奏亦符合景颇语语音规范。此类语料的音系特征均体现出景颇语的典型音系规律。部分语料中,音系特征的表达较为简洁。初始语句内,语料的语义表达与音系结构的对应关系亦存在不同表现形式。例如,部分音节组合的音系特征,其语义关联的体现方式与常规景颇语语料存在差异。此类语料的转录结果均符合景颇语语音转录规范。所用语言:景颇语(Jinghpaw)
提供机构:
PARADISEC
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务