five

KK1-0400 - Yu amyu ni a zuphpawg (The rat meeting) with English translation

收藏
Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-0400-yu-english-translation/1542510
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Translation (Seng Pan) The story is about rat conference. Once upon a time, there was a rat country. There lived several kinds of rat. Many rats settled in that country. On those days, there was a cat too. The cat chased and ate the rats a lot. Therefore, the rats planned to fight back him as he killed and ate them. An elder rat gathered the rats and held a conference. He said, "See! we, rats are countless. We can fight back the cat who has killed many of us." "Yes. Totally agree!" They all approved. "Each one of us need to bite his ear, tail, and body. "All! We have to bite all parts of his body. He is alone. But we are many," an elder said. "We will win," the rest replied. Then another elder rat said, "We have so many rats to bite each part of the cat. But we still haven't thought for his mouth. A rat needs to go into it. Only then the cat will not be able to bite other rats. Who wants to do this? Who will go into his mouth? Who?" Sadly, there was no rat who wanted to sacrifice himself and go into the cat's mouth. The one who went in it would surely die. Even though the rats held a conference to plan how to fight back the cat, there was no one who wanted to offer life for the rest. As they couldn't beat off the cat, they are eaten by it till today. This is the end. Thank you very much. Transcription (Lu Awng) Ya hkai na gaw yu amyu ni ya zuphpawg galaw ai maumwi re. Moi shawng de, yu amyu ni a mungdang langai mi ngu nga ai da. Dai mungdan hta gaw, yu amyu ni grai law di nga ai. Yu amyu ni grai law di nga ai da. Raitimung e yu amyu dai ni hpe wa, lanyau ngu ai nga ai. Lanyau gaw yu hpe grim sha ai da. Grai rim sha majaw gaw, yu amyu ni gaw, anhte hpe ndai daram rim sha ai lanyau hpe anhte ni gaw, dang kau ra sai nga di yu myitsu langai mi kaw na yu amyu ni yawng hpe shaga la nna zup hpawng galaw ai da. Zuphpawng galaw jang gaw, mai sai, anhte yu amyu ni ndai law di nga ai kaw anhte hpe sha kau ai lanyau hpe dang nan dang kau ra ai majaw, gasat sa ka nga ai da. Mai sa gasat ka yawng myit hkrum ai. Bai rai jang gaw yu ni hpe tsun ai gaw langai mi gaw na koi makret ga, langai mi na koi makret ga, oh mai tsan de makret ga, hkum de makret ga, yawng koi makret ga, yawng re na jawm ga, shi gaw langai anhte gaw grai law ai ngu tsun ai da. Rai di dang a, nga ai hku na tsun yang she, yu myitsu langai mi bai rawt tsun ai da. Dai rai tim mung law anhte yu amyu ngu ni wa na koi makret na mung nga ai, na kret na mung nga ai, du hte hkum de yawng de makret na nga ai wa, ngup hku ai. Dai n gup hku e yu langai mi shang rawg hkam ra ai da. Dai shang rawng hkam jang she, shi kadai hpe mung nkawa lu na re. Kadai shang rawng na, kadai hkam ai. Kadai gaw lanyau a ngp hku de shang rawng na i. Langai mung ngai shang rawng na nga n lawm ai da. Dai re jang gaw yu ni a gaw ndai lanyau hpe dang kau na zup hpawng galaw ai wa da kaga de yawng le hkru tim n_gup koi shang rawng na wa gaw lanyau e n_gup de shang rawng na gaw si sai rai nga e. Dai shi si nna masha hpe law law hkye la lu na yu n lawm ai majaw gaw, lanyau dai hpe shanhte ndang kau ai majaw gaw dai ni du hkra yu gaw lanyau e sha nga ai maumwi re. Ndai kaw htum sai. Grai chyeju kaba sai law. . Language as given: Jinghpaw

译版(Seng Pan):本故事围绕一场鼠类大会展开。从前,有一片鼠国领地,栖息着多个鼠类族群,众多老鼠在此定居。彼时,世间尚有一只恶猫,它频繁追捕并吞食老鼠。因此,老鼠们决意反击这只屡屡屠戮同伴的猫。一位年长鼠王召集众鼠召开大会,他言道:“诸位且看!我等鼠类数量浩繁,完全可以对抗那残害无数同类的恶猫。”“所言极是,我等全然赞同!”众鼠纷纷附和。“我等每一只都需咬向它的耳朵、尾巴与躯体。”“不错!我们要咬住它全身的每一处。它孤身一人,而我等人多势众。”又一位年长老鼠说道。“我等必将获胜。”其余老鼠齐声回应。随后,另一位年长老鼠开口道:“我等有足够多的老鼠可攻击猫的各个部位,但尚未考虑到它的嘴巴。需有一只老鼠钻进它的口中,唯有如此,猫才无法撕咬其他同伴。谁愿承担此任?谁愿钻进它的口中?谁?”可悲的是,无一只老鼠愿意牺牲自己钻入猫口——但凡进入其中,必死无疑。尽管众鼠召开大会谋划反击恶猫之策,却无人愿意为同伴献出生命。由于无法击退恶猫,它们至今仍被其吞食。故事至此终结。感谢聆听。 转录版(Lu Awng):这是一个关于老鼠开会的故事。从前,有一个鼠国。在这个国家里,生活着许多老鼠。当时,还有一只猫。这只猫经常追捕并吃掉老鼠。因此,老鼠们决定反击这只经常杀害它们同伴的猫,于是召集同伴召开大会商议对策。大会上,一位年长的老鼠说道:“我们老鼠数量众多,完全可以对抗那只杀害我们同伴的猫。”众鼠纷纷附和:“说得对,我们完全赞同。”随后,另一位年长老鼠说道:“我们可以每只老鼠都去咬它的耳朵、尾巴、身体各个部位,它只有一个,而我们有这么多,一定能赢。”但是,我们还没有考虑到它的嘴巴。需要有一只老鼠钻进它的嘴里,这样它就无法再咬我们的同伴了。谁愿意去做这件事?谁愿意钻进它的嘴里?谁愿意承担这个任务?去了的话,就会被吃掉。只要进入它的嘴里,就必死无疑。没有一只老鼠愿意站出来。尽管老鼠们召开大会商议如何反击这只猫,但没有一只老鼠愿意为了同伴牺牲自己。由于无法击退这只猫,它们至今仍被它吞食。故事到此结束。非常感谢。
提供机构:
PARADISEC
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务