HYPERBOLE ANALYSIS IN UZBEK AND ENGLISH LANGUAGES
收藏NIAID Data Ecosystem2026-05-02 收录
下载链接:
https://zenodo.org/record/10673803
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Аннотация. В статье с точки зрения гиперболы на конкретных примерах допускается ряд различий и параллелей между узбекской и английской литературой. Гипербола, с другой стороны, рассматривается как процесс создания разговора, поэтому слушатель должен осознавать предварительную информацию. Определенные различия и сходства между гиперболами в генетически неродственных языках можно наблюдать посредством сравнения и анализа. Для пояснения приводятся примеры.
Ключевые слова: гипербола, эпическая поэма, образная речь, адресат.
Annotatsiya. Muayyan misollardagi giperbola nuqtai nazaridan, maqolada o‘zbek va ingliz adabiyoti o‘rtasidagi bir qancha farqlar va parallelliklar e’tirof etilgan. Boshqa tomondan, giperbola suhbatni ishlab chiqarish jarayoni sifatida qaraladi, shuning uchun tinglovchi oldingi ma’lumotlardan xabardor bo‘lishi kerak. Genetik jihatdan bog‘liq bo‘lmagan tillardagi giperbola o‘rtasidagi ma’lum farq va umumiyliklarni taqqoslash va tahlil qilish orqali kuzatish mumkin. Tushuntirishga yordam berish uchun misollar keltirilgan.
Kalit so‘zlar: Giperbola, epik she’r, obrazli nutq, oluvchi.
Abstract. In terms of hyperbole within specific examples, the paper admits several distinctions and parallels between Uzbek and English literature. Hyperbole, on the other hand, is thought of as a conversational production process, therefore the listener must be aware of the prior information. Certain distinctions and commonalities between hyperbole in non-genetically related languages can be observed through comparison and analysis. Examples are given to help clarify.
Keywords: Hyperbole, epic poem, figurative speech, the recipient.
摘要:本文以具体实例中的夸张手法(Hyperbole)为视角,探讨了乌兹别克文学与英语文学之间的若干差异与共通之处。另一方面,夸张手法被视作一种会话生成过程,因此受话者需掌握前置背景知识方能理解其内涵。通过对比分析,可观察到非亲缘语言中的夸张手法存在若干差异与共通性。本文辅以实例以辅助阐释。
关键词:夸张手法(Hyperbole)、史诗(epic poem)、形象化言语(figurative speech)、受话者(the recipient)。
创建时间:
2024-07-07



