QC-30.029.0011
收藏Mendeley Data2024-01-31 更新2024-06-27 收录
下载链接:
https://digitallibrary.usc.edu/asset-management/2A3BF1AAAJJY
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Annotation translation: "Dr. Wilhelm Stokes, Brother Gysin, Pastor Aschanaga, Catechist Theodor, Maria, Br. Stier, Br. Seiler, Dr. Dipper, Brother Müller, Mrs Stier, Catechist Bethuel, Inspector Dipper, Brother Scheuer, Brother Jaus, Brother Benner. At the windows: Mrs Jaus, Brother Knobloch, Brother Renz, Mrs Renz." [The names are noted on a srip of paper which has been pasted to the mount.]; Annotation: "Wilhelm Dr. Stokes, Br. Gysin, Pfarrer Aschanaga, Katechist Theodor, Maria, Br. Stier, Br. Seiler, Dr. Dipper, Br. F. Müller, Fr. Stier, Katechist Bethuel, Hr. Insp. Dipper, Br. Scheuer, Br. Jaus, Br. Benner. An den Fenstern: Fr. Jaus, Br. Knobloch, Br. Renz, Fr. Renz." [Namen auf angeklebtem Papierstreifen notiert] .; Note translation: I fear that the list of names is very difficult to link to the people on the photograph.....Mrs Jaus is at the window on the right, but only four people are listed as looking out of the windows, not five. We very quickly get into trouble with list of those standing. Do we read it from the right or from the left? Who are the ladies second from left or fourth from right? (PJ 08.2000).
标注翻译:威廉·斯托克斯博士、吉辛修士、阿沙纳加牧师、教理教师西奥多、玛丽亚、施蒂尔修士、赛勒修士、迪珀博士、穆勒修士、施蒂尔夫人、教理教师贝图尔、迪珀督察、肖伊尔修士、约斯修士、本纳修士。窗边人员:约斯夫人、诺布洛赫修士、伦茨修士、伦茨夫人。[上述姓名均记录于粘贴至装裱背板的纸条之上。];德语标注译文:威廉·斯托克斯博士、吉辛修士、阿沙纳加牧师、教理教师西奥多、玛丽亚、施蒂尔修士、赛勒修士、迪珀博士、F·穆勒修士、施蒂尔夫人、教理教师贝图尔、迪珀督察、肖伊尔修士、约斯修士、本纳修士。在窗边:约斯夫人、诺布洛赫修士、伦茨修士、伦茨夫人。[姓名记录于粘贴的纸条之上。];备注翻译:遗憾的是,这份姓名清单难以与照片中的人物逐一对应……约斯夫人位于右侧窗边,但清单中仅列出四位窗边人员,而非五位。针对在场人员的名单,我们很快便陷入歧义:究竟应从左至右还是从右至左认读?左数第二位与右数第四位的女士究竟为何人?(PJ 2000年8月)
创建时间:
2024-01-31



