five

KK1-0834 - Jaugawng a lam (Deer horn that killed a hunter) with English translation

收藏
Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-0834-jaugawng-english-translation/1544064
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Translation (Rita Seng Mai) Once upon a time, there was a hunter in a village. He often hunted animals in the forest. One day, he went to the fortune teller. The fortune teller said, "You are going to die today." He was scared to death and decided to stay at home. He thought, "The wild animals might kill me. I am going to stay at home." There was a deer's horn on the wall up his bed. When he was lying on his bed, he felt like the horn was going to fall right over him. So, he was frightened and hung it on another pole. But he didn't feel at ease. So, he moved that horn every place in his house. In the end, he was tired. Then, he leaned against the pole where he hung the horn. Unfortunately, the horn fell right on him. He was stabbed and died. Transcription (La Ring) Jaugawng la a lam. Moi shawng de da jaugawng la langai mi nga ai da. Shi gaw wo nam kaw jaugawng dai hku shan nga ni ayan yan na gap sha na hku nga. Dai shani gaw dai shi bay-din (Astrology) i dai sa yu ai da. Dai bay-din sara gaw "Nang gaw daini gaw nang si na lam nga ai yaw" ngu tsun ai da. Dai shaloi gaw shi gaw "Yi ngai lama na nam de sa yang gaw shan sa gap yang shan ni ngai hpe dai hku daru sat kau na ra ai" ngu na shi hkrit nna she nhku kata kaw sha wa rawng mat sai da. "Daini gaw ngai nhku kata kaw sha rawng mat sana re" ngu na she shi galeng nga ai shi na nhtung nchyun kaw she shan nga baw i dai noi tawn da ai da aw dai shakap tawn da ai da. Galeng taw yang she shi hpe pyen bun na zawn zawn re da. Dan jang she "Yi ndai gaw ngai hpe pyen bun na ra ai" ngu na she kaga shadaw bai htawt shakap na she shi gaw ndai maga bai wa galeng na bai yu ai da. "Yi la ma na ndai kaw she pyen bun yang ngai gaw achyaw si mat" ngu na she shani tup shi gaw ndai i shadaw kaw nga wora shadaw kaw nga dai hku htawt hkrai htawt shakap htawt hkrai htawt shakap rai gau ngwi gaw nau ba mat na she dai pyi atsawm ngang ai i ngang hkra pyi nlu shakap ai kaw she shi nau ba na shi dai shi shakap da ai shadaw kaw wa shamyet di nga taw yang she dai shi nngang da ai re nga yang gaw dai shi di hkrat na shi hpe wa achyaw na si mat ai da. . Language as given: Jinghpaw

译文(丽塔·森·迈):从前,某村落中有一位猎人,他时常前往森林狩猎各类野生动物。一日,他前去拜访占星师(Astrology),占星师对他言道:"你今日便会殒命。"猎人闻言惊惧至极,决意闭门不出。他暗自思忖:"野生动物兴许会加害于我,还是留在家里稳妥。"他的床头墙面上挂着一副鹿角。当他躺卧在床上时,总感觉那鹿角会径直砸向自己,于是惶恐不已,随即将鹿角移至另一根杆子上。可他依旧心绪不宁,便将这鹿角在屋内各处挪动。直至精疲力竭,他方才倚靠在曾悬挂过鹿角的杆子旁。不料,鹿角恰好砸落,刺穿了他的身体,他当场毙命。 转写(拉·林):Jaugawng la a lam. Moi shawng de da jaugawng la langai mi nga ai da. Shi gaw wo nam kaw jaugawng dai hku shan nga ni ayan yan na gap sha na hku nga. Dai shani gaw dai shi bay-din (Astrology) i dai sa yu ai da. Dai bay-din sara gaw "Nang gaw daini gaw nang si na lam nga ai yaw" ngu tsun ai da. Dai shaloi gaw shi gaw "Yi ngai lama na nam de sa yang gaw shan sa gap yang shan ni ngai hpe dai hku daru sat kau na ra ai" ngu na shi hkrit nna she nhku kata kaw sha wa rawng mat sai da. "Daini gaw ngai nhku kata kaw sha rawng mat sana re" ngu na she shi galeng nga ai shi na nhtung nchyun kaw she shan nga baw i dai noi tawn da ai da aw dai shakap tawn da ai da. Galeng taw yang she shi hpe pyen bun na zawn zawn re da. Dan jang she "Yi ndai gaw ngai hpe pyen bun na ra ai" ngu na she kaga shadaw bai htawt shakap na she shi gaw ndai maga bai wa galeng na bai yu ai da. "Yi la ma na ndai kaw she pyen bun yang ngai gaw achyaw si mat" ngu na she shani tup shi gaw ndai i shadaw kaw nga wora shadaw kaw nga dai hku htawt hkrai htawt shakap htawt hkrai htawt shakap rai gau ngwi gaw nau ba mat na she dai pyi atsawm ngang ai i ngang hkra pyi nlu shakap ai kaw she shi nau ba na shi dai shi shakap da ai shadaw kaw wa shamyet di nga taw yang she dai shi nngang da ai re nga yang gaw dai shi di hkrat na shi hpe wa achyaw na si mat ai da. 所用语言:景颇语(Jinghpaw)
提供机构:
PARADISEC
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务