five

Miron Hirschwald

收藏
DataCite Commons2023-06-19 更新2025-04-17 收录
下载链接:
https://portal.sds.ox.ac.uk/articles/dataset/Miron_Hirschwald/22889057
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Miron HirschwaldManager of Imprimerie Darantiere in Dijon who oversaw the typesetting of JJ's Ulysses between April 1921 and January 1922; best remembered for introducing erroneous corrections to the text. He was born Miron Hirschwald (also Hirchwald) in Rostov-on-Don in southern Russia, the son of Latvians Jacob Hirschwald and his wife Anna. He emigrated to Paris during the First World War with his wife Vera Ingal; their sons were born in Paris (1916), Annecy (1918), and Dijon (1919). In Paris, Hirschwald offered lessons in Russian. Sainte-Hélène, petite île, his translation into French of M. A. Aldanov's historical novel, was published in 1921. By 1924, Hirschwald was working as a journalist in Dijon (using the name Michel and, occasionally, Maurice), often for Parisian papers, and he continued in this role until at least the early 1940s. He died in Switzerland in 1968. John Simpson

米隆·希施瓦尔德(Miron Hirschwald)是第戎(Dijon)达朗岱尔印刷厂(Imprimerie Darantiere)的经理,于1921年4月至1922年1月间主持了JJ(即詹姆斯·乔伊斯James Joyce)的《尤利西斯(Ulysses)》排版工作,因在文本中引入错误校改而为人熟知。他原名米隆·希施瓦尔德(亦作Hirchwald),出生于俄罗斯南部的顿河畔罗斯托夫(Rostov-on-Don),父母为拉脱维亚人雅各布·希施瓦尔德(Jacob Hirschwald)与妻子安娜(Anna)。一战期间,他与妻子薇拉·英加尔(Vera Ingal)移民巴黎,二人的儿子分别于1916年在巴黎、1918年在安纳西(Annecy)、1919年在第戎降生。在巴黎期间,希施瓦尔德曾开设俄语授课课程。他将米·亚·阿尔达诺夫(M. A. Aldanov)的历史小说译成法语,译本题为《圣赫勒拿岛(Sainte-Hélène),小岛》,于1921年正式出版。至1924年,希施瓦尔德以“米歇尔(Michel)”为常用化名,偶尔也使用“莫里斯(Maurice)”一名,在第戎担任记者,多为巴黎的报刊供稿,且该职业一直持续至至少20世纪40年代初。1968年,他于瑞士逝世。约翰·辛普森(John Simpson)
提供机构:
University of Oxford
创建时间:
2023-06-19
5,000+
优质数据集
54 个
任务类型
进入经典数据集
二维码
社区交流群

面向社区/商业的数据集话题

二维码
科研交流群

面向高校/科研机构的开源数据集话题

数据驱动未来

携手共赢发展

商业合作