Simple download service (Atom) of the dataset: Best Agri-cultural trails in Languedoc-Roussillon (2014)
收藏data.europa2024-06-27 收录
下载链接:
https://data.europa.eu/data/datasets/fr-120066022-srv-1cad67f1-5bfb-42e1-a3fd-e1293801b572?locale=en
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
The DRAAF Languedoc-Rousillon has produced a series of agri-cultural itineraries in partnership with the DRAC on the basis of a consumer brochure with the aim of promoting tourist routes combining discoveries of historical monuments, landscapes and local products as part of the national food plan.
Created by the association Passe Muraille under the editorial direction of the DRAAF LR in conjunction with the services of the DRAC, it proposes to (re)discover through products emblematic of our territory (Oignons doux des Cévennes, lamb of Lozère, oîtres de l’Hérault, anchoix de Collioure, Fruits de l’Aude, Wine and Caves cooperatives of the region labeled XXth century) remarkable sites of taste.
Food is indeed a cultural heritage that includes, in addition to historical monuments and protected areas, all forms of human activity inherited from the past: built, know-how, lifestyles, but also landscapes, forests and agricultural and natural areas. The map layer lists all the agri-cultural routes of 2014.
朗格多克-鲁西永农业与食品发展局(DRAAF Languedoc-Rousillon)与地区文化事务局(DRAC)合作,以一份消费者宣传手册为基础,打造了一系列农业旅游线路,旨在依托国家食品计划,推广融合历史遗迹探访、景观游览与本土特色产品体验的旅游路线。
本系列线路由帕斯·穆拉耶协会(Passe Muraille)制作,由朗格多克-鲁西永农业与食品发展局(DRAAF LR)负责编辑指导,并与地区文化事务局的相关部门协同推进。线路旨在通过本地区标志性特色产品(塞文宁甜洋葱、洛泽尔羔羊、埃罗生蚝、科利乌尔凤尾鱼、奥德省水果,以及标注为XX世纪的本地区葡萄酒与合作社酒窖),带领游客(重新)探寻风味卓越的特色景点。
食品本身即是一种文化遗产,除历史遗迹与受保护区域外,它还涵盖了人类过往传承下来的各类活动形态:包括建筑遗存、传统技艺、生活方式,同时也包括景观、森林以及农业与自然区域。本次地图图层收录了2014年的全部农业旅游线路。



