five

Map Viewing Service (WMS) of the dataset: Generators linked to category T1 servitude in Seine-et-Marne

收藏
data.europa2024-06-27 收录
下载链接:
https://data.europa.eu/data/datasets/fr-120066022-srv-f990b828-4141-4b91-b6f0-4149fff97e23?locale=en
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
These are easements concerning the riparian properties of the railways and established in areas defined by the Act of 15 July 1845 on the Police of Railways and by Article 6 of the Decree of 30 October 1935, as amended, creating visibility easements on public roads, namely: — prohibition on the construction of any construction, other than a fence wall, within a distance of two metres from a railway (art. 5 of the Law of 15 July 1845), — prohibition, without prior authorisation, of excavations in an area equal to the vertical height of a railway embankment of more than three metres, measured from the foot of the slope (art. 6 of the Law of 15 July 1845), — prohibition on establishing thatched blankets, straw and hay grindstones, and any other deposition of flammable materials, at a distance of less than 20 metres from a railway served by fire machines, measured from the foot of the slope (art. 7 of the Law of 15 July 1845), — prohibition on depositing stones or non-flammable objects without prior prefectural authorisation less than five metres from a railway (art. 8 of the Law of 15 July 1845), —Servitudes of visibility at the crossing of a public road and a railway (art. 6 of the Decree-Law of 30 October 1935 and Art. R. 114-6 of the Highway Code), easements defined by a clearance plan drawn up by the authority managing the highway and which may include, as the case may be, in accordance with Article 2 of the decree: •the obligation to remove fence walls or replace them with grids, to remove annoying plantations, to bring back and hold the terrain and any superstructure to a level that is most equal to the level is determined by the above-mentioned decommitment plan, •the absolute prohibition of building, placing fences, filling, planting and making any installations above the level set by the clearance plan Texts in force: Law of 15 July 1845 on the Railway Police — Title I: measures relating to the conservation of iron (Articles 1 to 11); Road Traffic Code (created by Act No. 89-413 and Decree No. 89-631) and in particular the following articles: —L. 123-6 and R.123-3 relating to alignment on national roads, — L. 114-1 to L. 114-6 relating to visibility easements at grade crossings, — R. 131-1 et seq. and R. 141-1 et seq. for the implementation of decommitment plans on departmental or municipal roads. The linear entities of this data relate to the use of certain resources and equipment, they affect land use. With the collection of easements from third parties, DDT-77 cannot guarantee the completeness and accuracy of the deferral of these easements on a large-scale map.

本数据集涉及铁路沿线土地的地役权(easement),相关规则由1845年7月15日《铁路警察法》以及经修订的1935年10月30日法令第6条确立,该法令旨在设立公共道路可视性地役权,具体包括: — 禁止在距铁路2米范围内建造任何构筑物(围墙除外)(1845年7月15日《铁路警察法》第5条); — 未经事先许可,禁止在铁路路堤(railway embankment)坡脚起算、垂直高度超过3米的区域内进行开挖作业(1845年7月15日《铁路警察法》第6条); — 禁止在配设有消防设备的铁路线路坡脚起算20米范围内,堆放茅草覆盖物、稻草、干草磨石及其他任何易燃物料(1845年7月15日《铁路警察法》第7条); — 未经省级行政机关事先许可,禁止在距铁路5米范围内堆放石块或非燃物体(1845年7月15日《铁路警察法》第8条); — 公路与铁路平交路口的可视性地役权(1935年10月30日法令第6条及《公路法典》第R.114-6条),此类地役权由公路管理部门制定的净空规划(clearance plan)界定,根据该法令第2条,可视情况包含以下要求: • 拆除围墙或以格栅替代围墙,移除妨害性种植,将场地及所有上部结构修整至与上述净空规划所确定的平整标高保持一致; • 绝对禁止在净空规划设定的标高之上进行建造、设置围栏、填土、种植及安装任何设施。 现行生效文本: 1845年7月15日《铁路警察法》 ——第一编:与铁路设施保护相关的措施(第1至11条); 《公路交通法典》(由第89-413号法律及第89-631号法令制定),尤其是以下条款: ——第L.123-6条与第R.123-3条:涉及国道线形规划; ——第L.114-1条至第L.114-6条:涉及平交路口可视性地役权; ——第R.131-1条及后续条款、第R.141-1条及后续条款:用于在省道或市政道路上实施退界规划。 本数据集的线性实体涉及特定资源与设备的使用,会对土地利用产生影响。 鉴于地役权信息均来自第三方,DDT-77无法保证在大比例尺地图上标注的上述地役权信息的完整性与准确性。
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务