Generators linked to category T1 servitude in Seine-et-Marne
收藏data.europa2021-10-21 更新2025-06-01 收录
下载链接:
https://data.europa.eu/data/datasets/fr-120066022-jdd-c10fb7df-9a2a-4b76-be56-45b3175cd4aa?locale=en
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
These are easements concerning the riparian properties of the railways and established in areas defined by the Act of 15 July 1845 on the Police of Railways and by Article 6 of the Decree of 30 October 1935, as amended, creating visibility easements on public roads, namely:
— prohibition on the construction of any construction, other than a fence wall, within a distance of two metres from a railway (art. 5 of the Law of 15 July 1845),
— prohibition, without prior authorisation, of excavations in an area equal to the vertical height of a railway embankment of more than three metres, measured from the foot of the slope (art. 6 of the Law of 15 July 1845),
— prohibition on establishing thatched blankets, straw and hay grindstones, and any other deposition of flammable materials,
at a distance of less than 20 metres from a railway served by fire machines, measured from the foot of the slope (art. 7 of the Law of 15 July 1845),
— prohibition on depositing stones or non-flammable objects without prior prefectural authorisation
less than five metres from a railway (art. 8 of the Law of 15 July 1845),
—Servitudes of visibility at the crossing of a public road and a railway (art. 6 of the Decree-Law of 30 October 1935 and Art. R. 114-6 of the Highway Code), easements defined by a clearance plan drawn up by the authority managing the highway and which may include, as the case may be, in accordance with Article 2 of the decree:
•the obligation to remove fence walls or replace them with grids, to remove annoying plantations, to bring back and hold the terrain and any superstructure to a level that is most equal to the level
is determined by the above-mentioned decommitment plan,
•the absolute prohibition of building, placing fences, filling, planting and making any installations above the level set by the clearance plan
Texts in force:
Law of 15 July 1845 on the Railway Police
— Title I: measures relating to the conservation of
iron (Articles 1 to 11);
Road Traffic Code (created by Act No. 89-413 and Decree No. 89-631) and in particular the following articles:
—L. 123-6 and R.123-3 relating to alignment on national roads,
— L. 114-1 to L. 114-6 relating to visibility easements at grade crossings,
— R. 131-1 et seq. and R. 141-1 et seq. for the implementation of decommitment plans on departmental or municipal roads.
The linear entities of this data relate to the use of certain resources and equipment, they affect land use.
With the collection of easements from third parties, DDT-77 cannot guarantee the completeness and accuracy of the deferral of these easements on a large-scale map.
本数据集涵盖铁路沿岸土地的地役权,相关地役权系根据1845年7月15日《铁路警察法》以及经修订的1935年10月30日法令第6条所划定的范围设立,后者旨在设立公共道路上的可视性地役权,具体包括:
— 禁止在距铁路2米范围内修建任何建筑(围墙除外)(1845年7月15日法律第5条);
— 未经事先许可,禁止在坡脚处测量高度超过3米的铁路路堤垂直高度范围内进行挖掘作业(1845年7月15日法律第6条);
— 禁止在配备消防设备的铁路坡脚处20米范围内铺设茅草覆盖物、稻草、干草磨石及其他任何易燃物料(1845年7月15日法律第7条);
— 未经事先获得省级主管部门许可,禁止在距铁路不足5米范围内堆放石块或非易燃物体(1845年7月15日法律第8条);
— 公共道路与铁路平交路口处的可视性地役权(1935年10月30日法令第6条及《公路法典》R.114-6条),该类地役权由公路管理部门制定的净空规划划定,根据法令第2条的规定,具体情形可包括:
• 拆除围墙或改用格栅、移除妨害性种植物,将土地及所有地上构筑物恢复并维持至上述退界规划所确定的标准高度;
• 绝对禁止在净空规划设定的高度以上进行建筑、架设围栏、填土、种植及设置任何设施。
现行有效法规:
1845年7月15日《铁路警察法》—— 第一编:与铁质设施保护相关的措施(第1至11条);
《道路交通法典》(由第89-413号法律及第89-631号法令制定),尤其涉及以下条款:
— 第L.123-6条及第R.123-3条,涉及国道线形规划;
— 第L.114-1条至L.114-6条,涉及平交路口可视性地役权;
— 第R.131-1条及后续条款、第R.141-1条及后续条款,用于落实省道或市政道路的退界规划。
本数据集的线性实体涉及特定资源与设备的使用,会对土地利用产生影响。鉴于本数据集的地役权信息均来自第三方收集,DDT-77无法保证该类地役权在大比例尺地图上标注的完整性与准确性。
创建时间:
2017-07-27



