five

INEL Kamas Corpus

收藏
DataCite Commons2025-12-17 更新2025-04-16 收录
下载链接:
https://www.fdr.uni-hamburg.de/record/9740
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
<strong>Corpus Citation</strong> <em>Gusev, Valentin; Klooster, Tiina; Wagner-Nagy, Beáta.</em> 2023. “INEL Kamas Corpus.” Version 2.0. Publication date 2023-12-31. http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-FC25-4. Archived at Universität Hamburg. In: The INEL corpora of indigenous Northern Eurasian languages.https://hdl.handle.net/11022/0000-0007-F45A-1. <strong>Corpus Description</strong> The INEL Kamas corpus has been created within the long-term INEL project ("Grammatical Descriptions, Corpora and Language Technology for Indigenous Northern Eurasian Languages"), 2016–2033. The corpus makes possible typologically aware corpus-based grammatical research on the Kamas language and expands the documentation of the lesser described indigenous languages of Northern Eurasia. The INEL Kamas corpus consists of two parts: folklore texts collected by Kai Donner in 1912–1914, and transcribed audio recordings of the last speaker of Kamas, Klavdiya Plotnikova, made between 1964 and 1970. Each text in the corpus is provided with morphological glossing, translation into English, Russian and German, as well as annotation of syntactic functions, semantic roles, Russian borrowings and code-switching. Some texts also have annotations for information status. <strong>New in release 2.0</strong> In texts from Donner’s collection, phonetic transcription according to Klumpp's edition of Donner’s manuscripts has been added (as stl tier) Five texts which were originally split between different tapes have been merged, as well as respective parts of recordings. Sentences in each resulting text are numbered throughout PKZ_196X_Alenushka_flk + PKZ_196X_Alenushka_continuation_flk &gt; PKZ_196X_Alenushka_flk End of PKZ_196X_SU0226 starting from PKZ_196X_SU0226.203 (210) + PKZ_196X_Alenushka2_continuation_flk &gt; PKZ_196X_Alenushka2_flk PKZ_196X_BlacksmithAndMerchant_flk + PKZ_196X_BlacksmithAndMerchant_cont_flk &gt; PKZ_196X_BlacksmithAndMerchant_flk PKZ_196X_Finist_flk + PKZ_196X_Finist_continuation_flk &gt; PKZ_196X_Finist_flk PKZ_196X_StupidWolf_flk + PKZ_196X_StupidWolf_continuation_flk &gt; PKZ_196X_StupidWolf_flk Part of the texts are now annotated for existential, locative and possessive predication (ExLocPoss tier, by C.L. Däbritz) Numerous corrections in glosses, other annotations and transcriptions, including: Fuller and more consistent transcription, glossing and annotations of borrowings Vowel length is marked in mp tier in <em>baːzoʔ</em> ‘again’, <em>büːzʼe</em> ‘man’ and <em>saːgər</em> ‘black’ Corrections in disambiguation of polysemous or homonymous morphemes: <br> -ziʔ "INS"/"COM", -də "LAT"/"3SG", mo- "can/become/want | мочь/стать/хотеть" Possessive suffix unmarked for case: "NOM/GEN/ACC" &gt; "POSS" Glosses for personal pronouns were changed to uniform labels: "I | я" &gt; "PRO1SG", "we | мы" &gt; "PRO1PL", "you | ты" &gt; "PRO2SG", "you.PL | вы" &gt; "PRO2PL" Fuller annotations of code-switching and calques (CS tier) Added ELAN *.eaf as a supplementary end-user file format for all transcripts <strong>Funding</strong> The corpus has been produced in the context of the joint research funding of the German Federal Government and Federal States in the Academies’ Programme, with funding from the Federal Ministry of Education and Research and the Free and Hanseatic City of Hamburg. The Academies’ Programme is coordinated by the Union of the German Academies of Sciences and Humanities. <strong>Contributions/Acknowledgements</strong> Recordings of Kamas speech made by Ago Künnap in Abalakovo and by Tiit-Rein Viitso in Tartu provided by the Archive of Estonian Dialects and Kindred Languages of the University of Tartu, Estonia (AEDKL, or TÜEMSA). Recordings of Klavdiya Plotnikova made by Jaakko Yli-Paavola in Tallinn in 1970 provided by the Institute for the Languages of Finland archive, Helsinki (KOTUS). Scanned pages from the Kai Donners Kamassisches Wörterbuch (Joki 1944) containing texts collected by Kai Donner published online courtesy of the Finno-Ugrian Society. The web-based search interface is using the Tsakonian Corpus platform developed by Dr. Timofey Arkhangelskiy.

**语料库引用信息** 古谢夫, 瓦伦丁; 克卢斯特, 蒂娜; 瓦格纳-纳吉, 贝娅塔. 2023. 《INEL卡马斯语语料库》(INEL Kamas Corpus),版本2.0,发布日期2023年12月31日,存档于汉堡大学。收录于《北欧欧亚原住民语言INEL语料库集》,相关链接:http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-FC25-4、https://hdl.handle.net/11022/0000-0007-F45A-1。 **语料库说明** INEL卡马斯语语料库依托2016—2033年的长期INEL项目“北欧欧亚原住民语言的语法描述、语料库与语言技术”(Grammatical Descriptions, Corpora and Language Technology for Indigenous Northern Eurasian Languages)建成。该语料库可为卡马斯语(Kamas language)的类型学导向语料库语法研究提供支撑,并拓展对研究较少的北欧欧亚原住民语言的文献记录。 INEL卡马斯语语料库包含两部分内容:一是凯·唐纳(Kai Donner)于1912—1914年收集的民间文学文本,二是1964—1970年间录制的卡马斯语最后一位使用者克劳迪娅·普洛特尼科娃(Klavdiya Plotnikova)的转写音频录音。 语料库中的每篇文本均附带形态标注(morphological glossing)、英语、俄语及德语译稿,同时标注句法功能(syntactic functions)、语义角色(semantic roles)、俄语借词(borrowings)及语码转换(code-switching)信息。部分文本还附带信息状态标注。 **2.0版本更新内容** 1. 在唐纳收藏的文本中,新增基于克伦普(Klumpp)对唐纳手稿版本的语音转写,以stl层级(stl tier)形式呈现。 2. 原本分散在不同磁带中的5篇文本及其对应的录音片段已完成合并,合并后的文本内的句子均进行全局编号: - PKZ_196X_Alenushka_flk + PKZ_196X_Alenushka_continuation_flk > PKZ_196X_Alenushka_flk - 以PKZ_196X_SU0226.203(210)为起始点的PKZ_196X_SU0226末尾内容 + PKZ_196X_Alenushka2_continuation_flk > PKZ_196X_Alenushka2_flk - PKZ_196X_BlacksmithAndMerchant_flk + PKZ_196X_BlacksmithAndMerchant_cont_flk > PKZ_196X_BlacksmithAndMerchant_flk - PKZ_196X_Finist_flk + PKZ_196X_Finist_continuation_flk > PKZ_196X_Finist_flk - PKZ_196X_StupidWolf_flk + PKZ_196X_StupidWolf_continuation_flk > PKZ_196X_StupidWolf_flk 3. 部分文本新增存在、处所及所属谓词性结构的标注,以ExLocPoss层级(ExLocPoss tier)形式呈现,由C.L. 德布里茨(C.L. Däbritz)完成。 4. 对标注、转写及借词相关内容进行了大量修正,包括: - 更全面且一致的转写、形态标注及借词注释 - 在mp层级(mp tier)中标注元音长度,例如<em>baːzoʔ</em>意为“再一次”、<em>büːzʼe</em>意为“男人”、<em>saːgər</em>意为“黑色” - 修正多义或同形语素的消歧标注: - `-ziʔ` 标注为“INS(向内格)/COM(共格)”,`-də` 标注为“LAT(向格)/3SG(第三人称单数)”,`mo-` 标注为“能够/变得/想要 | мочь/стать/хотеть” - 所属后缀不再区分格标记,将“NOM(主格)/GEN(属格)/ACC(宾格)”统一改为“POSS(所属格)” - 人称代词的标注统一为标准化标签:“我 | я”改为“PRO1SG(第一人称单数代词)”,“我们 | мы”改为“PRO1PL(第一人称复数代词)”,“你 | ты”改为“PRO2SG(第二人称单数代词)”,“你们(复数) | вы”改为“PRO2PL(第二人称复数代词)” - 新增对语码转换及仿译词(calques)的完整注释,以CS层级(CS tier)形式呈现 5. 为所有转写文件新增ELAN格式的*.eaf作为补充的终端用户文件格式。 **资助信息** 本语料库的制作依托德国联邦政府与联邦州联合开展的“科学院计划”(Academies’ Programme)研究资助项目,资助方为德国联邦教育与研究部及自由汉萨同盟汉堡市。“科学院计划”由德国科学院与人文科学院联盟(Union of the German Academies of Sciences and Humanities)统筹协调。 **贡献与致谢** - 阿戈·昆纳普(Ago Künnap)在阿巴拉科沃、蒂特-赖因·维特索(Tiit-Rein Viitso)在塔尔图录制的卡马斯语语音资料,由爱沙尼亚塔尔图大学方言与亲属语言档案馆(Archive of Estonian Dialects and Kindred Languages of the University of Tartu, 简称AEDKL/TÜEMSA)提供。 - 亚科·伊利-帕沃拉(Jaakko Yli-Paavola)1970年在塔林录制的克劳迪娅·普洛特尼科娃语音资料,由芬兰赫尔辛基语言研究所档案馆(KOTUS)提供。 - 凯·唐纳《卡马斯语词典》(*Kamasisches Wörterbuch*,约基1944年出版)中收录的凯·唐纳所收集文本的扫描页,由芬兰-乌戈尔学会(Finno-Ugrian Society)授权在线发布。 - 本项目基于网页的检索界面使用了由季莫费·阿尔汉格尔斯基博士(Dr. Timofey Arkhangelskiy)开发的Tsakonian语料库平台(Tsakonian Corpus platform)。
提供机构:
Universität Hamburg
创建时间:
2021-12-14
搜集汇总
数据集介绍
main_image_url
背景与挑战
背景概述
INEL Kamas Corpus是一个专注于濒危的Kamas语言的语料库,属于INEL项目的一部分,用于支持类型学研究和语言文档化。它包含1912-1914年的民间故事文本和1964-1970年的最后一位说话者录音转录,并提供多语言翻译和丰富的语言学注释,如形态学、句法功能和语义角色等。版本2.0进一步增强了语音转录和注释细节,是一个高质量的语言资源数据集。
以上内容由遇见数据集搜集并总结生成
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务