five

INEL Kamas Corpus

收藏
DataCite Commons2025-09-22 更新2025-04-16 收录
下载链接:
https://www.fdr.uni-hamburg.de/record/9741
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
<strong>Corpus Citation</strong> <em>Gusev, Valentin; Klooster, Tiina. 2018. “INEL Kamas Corpus.” Version 0.1. Publication date 2018-12-31. https://hdl.handle.net/11022/0000-0007-CAE6-2. Archived in Hamburger Zentrum für Sprachkorpora. In: Wagner-Nagy, Beáta; Arkhipov, Alexandre; Ferger, Anne; Jettka, Daniel; Lehmberg, Timm (eds.). 2018. The INEL corpora of indigenous Northern Eurasian languages.</em> <strong>Corpus Description</strong> The INEL Kamas corpus has been created within the long-term INEL project ("Grammatical Descriptions, Corpora and Language Technology for Indigenous Northern Eurasian Languages"), 2016–2033. The corpus makes possible typologically aware corpus-based grammatical research on the Kamas language and expands the documentation of the lesser described indigenous languages of Northern Eurasia. The INEL Kamas corpus consists of two parts: folklore texts collected by Kai Donner in 1912–1914, and transcribed audio recordings of the last speaker of Kamas, Klavdiya Plotnikova, made between 1964 and 1970. Each text in the corpus is provided with morphological glossing, translation into English, Russian and German, as well as annotation of Russian borrowings. Some texts also have annotations for syntactic functions, semantic roles and information status. <strong>Funding</strong> The corpus has been produced in the context of the joint research funding of the German Federal Government and Federal States in the Academies’ Programme, with funding from the Federal Ministry of Education and Research and the Free and Hanseatic City of Hamburg. The Academies’ Programme is coordinated by the Union of the German Academies of Sciences and Humanities. <strong>Contributions/Acknowledgements</strong> Recordings of Kamas speech made by Ago Künnap in Abalakovo and by Tiit-Rein Viitso in Tartu, as well as the digitized fragment of the surviving copy of Kai Donner’s phonograph recording provided by the Archive of Estonian Dialects and Kindred Languages of the University of Tartu, Estonia (AEDKL, or TÜEMSA). Recordings of Klavdiya Plotnikova made by Jaakko Yli-Paavola in Tallinn in 1970 provided by KOTUS Archive, Helsinki. Scanned pages from [Joki 1944] containing texts collected by Kai Donner published online courtesy of the Finno-Ugrian Society.

### 语料库引用 瓦伦丁·古谢夫(Valentin Gusev)、蒂娜·克洛斯泰尔(Tiina Klooster),2018年。《INEL卡马语语料库(INEL Kamas Corpus)》,版本0.1,发布日期2018-12-31,访问链接:https://hdl.handle.net/11022/0000-0007-CAE6-2,存档于汉堡语言语料库中心(Hamburger Zentrum für Sprachkorpora)。收录于:瓦格纳-纳吉(Beáta Wagner-Nagy)、阿尔希波夫(Alexandre Arkhipov)、费格尔(Anne Ferger)、耶特卡(Daniel Jettka)、莱姆贝格(Timm Lehmberg)主编,2018年,《北欧欧亚原住民语言INEL语料集》。 ### 语料库描述 INEL卡马语语料库是在2016—2033年的长期INEL项目"语法描述、语料库与北欧欧亚原住民语言技术("Grammatical Descriptions, Corpora and Language Technology for Indigenous Northern Eurasian Languages")"框架下构建的。本语料库可支撑基于语料库、兼顾类型学视角的卡马语语法研究,同时拓展了对北欧欧亚地区研究较少的原住民语言的文献留存与记录。 INEL卡马语语料库包含两部分内容:一是1912—1914年由凯·唐纳(Kai Donner)收集的民间文学文本,二是1964—1970年间录制的卡马语最后一位使用者克拉夫季娅·普洛特尼科娃(Klavdiya Plotnikova)的转写音频录音。 本语料库中的每篇文本均附带形态标注、英、俄、德三种语言的译文,以及俄语借词注释。部分文本还包含句法功能、语义角色及信息状态的标注。 ### 资助说明 本语料库的制作依托德国联邦政府与联邦州联合实施的"科学院项目("Academies’ Programme")",资助方为德国联邦教育与研究部以及自由汉萨同盟汉堡市。该科学院项目由德国科学院与人文科学院联盟(Union of the German Academies of Sciences and Humanities)统筹协调。 ### 贡献与致谢 1. 阿戈·库纳普(Ago Künnap)在阿巴拉科沃、蒂特-赖因·维特索(Tiit-Rein Viitso)在塔尔图录制的卡马语语音录音,以及爱沙尼亚塔尔图大学方言与亲属语言档案馆(Archive of Estonian Dialects and Kindred Languages of the University of Tartu, Estonia,简称AEDKL / TÜEMSA)提供的凯·唐纳留声机录音幸存副本的数字化片段。 2. 1970年由亚科·伊利-帕沃拉(Jaakko Yli-Paavola)在塔林录制的克拉夫季娅·普洛特尼科娃的录音,由赫尔辛基KOTUS档案馆提供。 3. 由芬兰-乌戈尔学会(Finno-Ugrian Society)授权在线发布的[Joki 1944]中收录的凯·唐纳所收集文本的扫描页面。
提供机构:
Universität Hamburg
创建时间:
2021-12-14
搜集汇总
数据集介绍
main_image_url
背景与挑战
背景概述
INEL Kamas语料库是INEL项目的一部分,旨在支持卡马斯语的语料库语法研究,并扩展北亚土著语言的文档。该语料库包含1912-1914年收集的民俗文本和1964-1970年录制的最后一位说话者的音频转录,每个文本都提供形态学注释、多语言翻译和俄语借词注释,部分还有句法、语义和信息状态注释。
以上内容由遇见数据集搜集并总结生成
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务